× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ROUBLARD, -ARDE, adj.
Étymol. et Hist. 1. 1835 subst. masc. ([Raspail], Réf. pénit., 20 sept., p. 2: Roublard. Homme mal mis); 1836 subst. masc. (Vidocq, Voleurs, t. 2, p. 69: roublard. Laid, défectueux) − 1894 (Virmaitre, Dict. arg. fin-de-s., p. 261); 2. 1863 adj. « chic, flambant » arg. des ouvriers d'apr. Esn.; 1864 subst. masc. « homme malin, rusé » (Veuillot d'apr. Esn.); 1866 adj. et subst. (Delvau, p. 346: Roublard. Rusé, adroit, qui a vécu, qui a de l'expérience). Orig. inc.; Guir. Lex. fr. Étymol. obsc. y voit un dér. arg. de râbler1* « ramasser avec un râble », dont les formes rouabler, robler dial. sont bien att. (cf. FEW t. 10, pp. 598b-599a; v. aussi les formes dial. du subst., s.v. râble1); de roubler « racler », par le sens passif on aurait « raclé » donc « mal mis; misérable » et par le sens actif « râcleur » qui tire les marrons du feu avec un râble » d'où « extorqueur de tripot » 1858 (Figaro, 27 nov. d'apr. Littré Suppl.). Esn. voit dans les différents sens un empl. métaph. de « feu » et rattache le mot à la famille de roubliou att. dans l'arg. de Fribourg dès 1699 (v. FEW t. 10, p. 536a) du lat. rubeus « roux, roussâtre », de ruber « rouge ». Un rattachement (FEW t. 20, p. 44b) à rouble* se heurte au fait que le sens « richard, homme cousu de roubles » donné seulement en 1859 par Larch., p. 92, semble peu att., et surtout, n'est pas le sens primitif.