Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RINCER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. Trans. a) ca 1210 « nettoyer en lavant et en frottant » cil natoie, levë et rince (Guiot de Provins, Bible, éd. J. Orr, 2414); b) 1530 « id. en parlant du linge » je rainceray ces drapeaulx (Palsgr., p. 691); en partic. 1828 « le tremper dans l'eau claire après l'avoir lavé » (Mozin-Biber); c) 1740 « mouiller (en parlant de la pluie) » (Ac.: D'un homme qui a été fort mouillé [...] Il a été bien rincé); 2. id. a) 1391 rainser « battre, rosser quelqu'un » (Let. remiss., in Reg., 141, ch. 13 ds Du Cange, s.v. rama1); 1750 rincer (Favart ds Larch. 1861, p. 235); b) 1821 « voler, duper » (Ansiaume, Arg. bagne Brest, f o8 v o, § 166); 3. pronom. a) 1673 se rincer la bouche « se laver la bouche avec un liquide que l'on recrache » (Nouv. traité de la civilité qui se pratique en France parmi les honnestes gens [3eéd.], Paris, Josset ds Havard 1890); b) 1865 fam. se rincer le corridor « boire » (Vie parisienne ds Larch. 1872, p. 103); 1866 se rincer la dalle (Delvau, p. 426); c) 1883 se rincer l'œil (Fustier, Suppl. dict. Delvau, p. 548 qui cite Chavette). Prob. issu p. dissim. de l'a. fr. recincier « rincer », ca 1200 rechinchier (Jean Bodel, Jeu st Nicolas, éd. A. Henry, 1374), du lat. pop. *recentiāre (dér. de recens au sens de « frais ») continué par des formes dial. d'Italie − de Ferrare par la plaine du Pô jusqu'au Piémont − au sens de « rafraîchir, laver » (à côté d'autres qui continuent *recentare); v. FEW t. 10, p. 142b.