× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RESSUSCITER, verbe
Étymol. et Hist. A. Intrans. 1. a) 1121-34 théol. (Philippe de Thaon, Bestiaire, éd. E. Walberg, 509: Al tierz [jur] resuscitat [el filz Sainte Marie]); b) 1675 « revenir à la vie normale après une grave maladie » (Mmede Sévigné, Lettre du 29 déc. ds Corresp., éd. R. Duchêne, t. 2, p. 204); 2. fig. a) fin du xives. « réapparaître » (Froissart, Chroniques, éd. G. Raynaud, t. 10, p. 83, ligne 3); b) 1675 « reprendre de la vigueur » (Boileau, Epîtres, VIII, 15, éd. A. Cahen, p. 65). B. Trans. 1. a) 1121-34 théol. (Philippe de Thaon, op. cit., 2372); b) 3equart du xiiies. « guérir d'une grave maladie » (Rutebeuf, Dit de l'Herberie, 33 ds Œuvres, éd. Ed. Faral et J. Bastin, t. 2, p. 273: Mout riches pierres en aport Qui font resusciteir le mort); 2. a) 1559 « faire revivre, recommencer » (Amyot, Vies des hommes illustres, Paris, M. de Vascosan, f o371 r o); b) 1580 « rétablir (les forces, etc.) » (Montaigne, Essais, II, 6, éd. P. Villey et V.-L. Saulnier, p. 373). Empr. au lat. chrét.resuscitare « ramener à la vie » (v. Blaise Lat. chrét.), issu du lat. class. « réveiller, rallumer (la colère) », formé de re-, fr. ré-, v. re- et de suscitare « lever, éveiller », fr. susciter*.