Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PIZZA, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1888 (Journ. de la jeunesse, Suppl., 17 mars, no596 ds Quem. DDL t.20). Mot ital., att. d'abord au sens de «fouace, galette» (dep. 997 en lat. médiév., doc. Arch. de la cathédrale de Gaète ds art. cité infra, pp.62-63; dep. 1535 en napolitain, B. Di Falco, p.76; dep. 1549 en ital., Cr. Messibugo, ibid., p.77), au sens actuel dep. 1570 (B. Scappi, ibid., p.81), d'orig. incertaine; G. Princi-Braccini (ds Archivio glottologico italiano t.64, 1979, pp.42-87) a proposé comme étymon un mot got. ou longobard corresp. à l'a. h. all. bizzo (cf. all. Bissen) «morceau (de pain); bouchée; fouace» att. dep. le ixes. (glose, ibid., pp.49-50); R. Giacomelli (ds Mél. G. Rohlfs, Rivista storica calabrese t.3, 1982, pp.135-146) a proposé le grec vulg. π ι ́ τ τ α «fouace» (v. aussi G. Rohlfs, Lexicon Graecanicum Italiae Inferioris, Tübingen, 1964, s.v. π ι ́ τ τ α). Pour d'autres hyp., v. ces art. et C. Romeo ds Rom. Philol. t.16, pp.22-29, ainsi que H. et R. Kahane, ibid., pp.29-30.