Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PIBLE (À), loc. adj.
Étymol. et Hist. 1842 mâture à pible (Ac. Compl.). Terme nautique empr. au prov. soit directement (le mot n'y est cependant pas relevé dans cet emploi), soit par l'intermédiaire de l'ital. (albero a pible mar. 1829, DEI; génois erboo a pibbre, FEW t.9, p.183b, note 11). Le type pible du domaine occitan (a. forézien piblo «peuplier» fin xiiie-début xives. d'apr. E. Philipon ds Romania t.22, 1893, p.8; prov. piblo, Mistral) est issu du lat. poīp(ŭ)lus (peuplier*) avec changement de la voyelle tonique -ō- en -ī- (pour une raison encore mal élucidée, peut-être par un croisement avec un mot tel que le lat. vīmen «osier» [gasc. bime, bimou, FEW t.14, pp.459b-460a]; cf. aussi la var. dial. lim. tible «peuplier» qui révèle peut-être l'infl. du lat. tilia «tilleul», v. Rohlfs Gasc.3, § 572; cf. FEW t.9, pp.182a et 183b, note 10); cf. l'a. prov. píbol (ca 1155 Rouergue ds Brunel, no75, 6, t.1, p.76), issu du même type *pipulu, avec réduction du proparoxyton par chute de la syllabe finale (Rohlfs, op. cit., § 479). L'occitan pible est passé dans le m. fr. pible «peuplier» ([1473 baston de pible Arch. nat. JJ 194, pièce 362 ds Gdf., mais réf. inexacte]; relevé en Saintonge au xvies., B. Palissy ds Hug.; rare).