× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PERCEVOIR, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. a) Mil. xiies. « remarquer » (Psautier de Cambridge, éd. Fr. Michel, 140, 1 : Sire je reclamai a tei : haste tei a mei, od oreilles parceif ma voiz del reclamant a tei), sens qui subsiste dans le dér. apercevoir*; b) ca 1170 « comprendre quelque chose, se rendre compte de quelque chose » (Marie de France, Lais, Yonec, éd. J. Rychner, 205 : elle parcevra nostre amur); 1188 persevoir (Aimon de Varennes, Florimont, 7192 ds T.-L.); 2. 1282 « procéder au recouvrement d'une somme d'argent, de taxes... » (Texte poitevin cité par C. Diekamp ds Z. fr. Spr. Lit. t. 84, p. 342). Du lat. percipere (de per « à travers » et capere « prendre, saisir, concevoir ») « saisir par les sens, recueillir, comprendre » et à l'époque impériale « recueillir (les fruits de quelque chose, les impôts...) »; percevoir par réfection, par changement de conjug. de l'a. fr. perçoivre, parçeivre (v. T.-L.).