× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ONC, ON(C)QUES,(ONQUES, ONCQUES) adv.
Étymol. et Hist. Adv. de temps A. Empl. avec nég. 1. «jamais» négatif; verbe au prétérit ca 881 non ... omque (Ste Eulalie, 9 ds Henry Chrestomathie, p.3: Niule cose non la pouret omque pleier La polle sempre non amast lo Deo menestier); fin xes. unque non (Passion, éd. D'Arco Silvio Avalle, 9: Peccad negun unque non fiz); ca 1050 unc ... ne (St Alexis, éd. Chr. Storey, 140); ca 1100 unches mais ... ne (Roland, éd. J. Bédier, 1461); 2. empl. comme nég. totale au sens de «ne ... pas du tout; ne ... absolument pas» ca 1100 unc ne (Roland, 1769: Unc ne sunast, se ne fust cumbatant); id. ne ... unkes (ibid., 2495: Icele nuit n'unt unkes escalguaite). B. Empl. sans nég. «à quelque moment que ce soit, jamais» ca 1100 dans une phrase interr. dir. (Roland, 2292: Culvert paien, cum fus unkes si os Que me saisis...?); ca 1160 interr. indir. (Eneas, 347 ds T.-L.: Ne sai se onkes i ot blé); ca 1175 hyp. (Benoît de Ste-Maure, Chronique des ducs de Normandie, 11865, ibid.: od le trenchant de m'espee Li ai dreit fait, s'onc li mesfis); 1174-87 dans une phrase de forme affirm. mais de sens implicitement nég.: après un compar. suivi de que (Chrétien de Troyes, Perceval, éd. F. Lecoy, 7914: Artus, comant se contient ore? Mialz qu'il ne fist onques ancore). Mot qualifié de ,,vieux et burlesque`` dep. Fur. 1690. Du lat. umquam «un jour, quelquefois», empl. dans des phrases nég., des prop. interr. ou cond.: non umquam «jamais», nihil umquam, nemo umquam; si umquam, des phrases de forme affirm. mais nég. de sens, notamment après un compar. suivi de quam. Cf., issu de numquam (ne-umquam) adv. de temps «jamais», également empl. comme nég. totale au sens de «pas du tout», l'a. fr. nonque «jamais» (842, Serments de Strasbourg ds Henry Chrestomathie, p.2, 7; ca 881 Ste Eulalie, 13, ibid., p.3).