× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
MOUSSELINE, subst. fém.
Étymol. et Hist. I. Masc. 1298 mosulin « drap d'or et de soie fabriqué à Mossoul » (Marco Polo, éd. L. F. Benedetto, p. 18), attest. isolée. II. Fém. 1. 1656 mousseline « légère étoffe de coton » (La Mesnardière, Poésies, 80-81 ds Brunot t. 3, p. 222); 2. cuis. 1712 « pâte composée de gomme adragante mêlée d'eau et de jus de citron » (Nouvelle instruction pour les confitures, les liqueurs et les fruits, p. 197); 3. 1846 verre-mousseline « verre très fin » (Dumas père, Monte-Cristo, t. 2, p. 49); 1857 verres mousseline (Goncourt, Journal, p. 415). I empr. à l'ital. mosolino « sorte de brocart d'or » (xives., trad. ital. de Marco Polo, d'apr. Hope, p. 293), empr., à l'aide du suff. -ino (-in*), à l'ar. mausilī « originaire de Mossoul », dér. de mausil nom ar. de la ville de Mossoul, sur le Tigre, célèbre pour la toile fine qui y était fabriquée. II empr. à l'ital. mussolina (tela), fém. de mussolino « tissu ou toile de coton ou de laine importés de Mossoul » (1629 d'apr. DEI), également empr. à mausilī; les 2 empr. ont prob. eu lieu par l'intermédiaire de Venise, important centre d'échanges commerciaux avec le Levant. Voir FEW t. 19, p. 129 et Hope, pp. 293-294.