× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LUGE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. 1398 « traîneau servant à transporter le bois, le foin, la pierre, etc. » (Ch. Béroche ds Musée Neuchâtelois, 1879, p. 109 ds Pierreh.); 2. 1537 « petit traîneau utilisé pour glisser sur la neige » (doc. ds Roget, Hist. du peuple de Genève, t. 1, p. 26, ibid.); 1576 (doc. ds Roget, Étrennes genevoises, t. 1, p. 37, ibid.); à nouv. en 1893 (Huguenin, Solitaire des Sagnes, XX, ibid. : faire une partie de luge); 1910 faire de la luge (J.-B. Charcot, Le « Pourquoi-pas? » dans l'Antarctique, II, 157 ds Quem. DDL t. 3). Mot suisse romand et savoyard (Pierreh.; A. Constantin et J. Désormaux, Dict. savoy. 1902), cf. b. lat. des gloses sclodia, χ α μ ο υ λ κ ι ́ ς (ixes., CGL t. 2, p. 180, 16), stludio, Χ α μ ο υ λ κ ι ο ν (ixes., ibid., p. 188, 53) [χ α μ ο υ λ κ ο ς est glosé trahea (« herse, traîneau ») au viies. ds CGL t. 2, p. 475, 21], que Rohlfs fait remonter à un mot gaul. *slodia de même orig. que l'all. Schlitten « traîneau » et l'angl. to slide « glisser » (Arch. St. n. Spr. t. 165, 1934, pp. 83-87).