× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LAYER1, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 1307 « marquer les bois qui doivent être épargnés dans une coupe » (doc. ds Gdf.); 2. 1690 « traverser (un bois) par une route étroite » (Fur.). De l'a. b. frq. *lākan « munir d'une marque indiquant une limite », cf. m. h. all. lāchen(en) « id. », a.h. all. lāh « incision des arbres », lāhboum, lāhbuocha « arbre portant une marque pour indiquer une limite », a. sax. lāc-, m. h. all. lāche(ne), all. Lache « marque sur du bois ou de la pierre indiquant une limite » et les formes latinisées lachus « incision des arbres » (770 ds Du Cange) et laia (1205, ibid., s.v. leda 3); K. Baldinger, Fr. laie, layer, Die germanische Waldwirtschaft und eine neue Etymologie ds Mél. Gamillscheg (E.), 1968, pp. 49-56.