× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
LABOURER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 938-950 « se donner de la peine, travailler » (Jonas, éd. G. de Poerck, 142 : habebat mult laboret e mult penet); on trouve encore en ce sens, d'apr. labeur*, des formes en -eu- au xvies. (Hug.), cf. les art. labeurer « opérer » ds Ac. 1740 et Trév. 1752 où le mot est dit n'avoir d'usage que dans le proverbe : En peu d'heures Dieu labeure; labeurer est répertorié dans la lexicogr. de la 1remoitié du xixes. et attesté dans plusieurs patois (cf. encore ds Céline, Mort à crédit, 1936, p. 477); 2. 1119 intrans. « travailler, retourner la terre » (Philippe de Thaon, Comput, 541 ds T.-L.); 1155 trans. (Wace, Brut, 5970, ibid.); 1174 par image (Guernes de Pont-Ste-Maxence, S. Thomas, 2908, ibid. : E tut cil qui laburent el champ nostre Seignur); 3. p. anal. a) 3etiers xives. « faire l'acte charnel » (E. Deschamps, V, 133, ibid.); b) 1660 « (d'une ancre) ne pas tenir sur le sol marin » (Oudin Esp.-Fr. ds FEW t. 5, p. 105a); 1690 un boulet de canon laboure (Fur.). Empr. au lat. class.laborare « travailler, prendre de la peine, se donner du mal », spéc. trans. « mettre en valeur, exploiter, cultiver quelque chose » (Tacite, Germ., 45, 3 : frumenta ceterosque fructus ... laborant; Tertullien, Adv. Marc., 2, 2 : terram laborare; TLL s.v. 808, 49 sqq., sens particulièrement développé au Moy.-Âge (Nierm.), d'où la forme pop. laorar « labourer » en a. prov., toujours vivante; au sens 2, labourer a évincé les verbes a. fr. arer (arer*) et gaaigner (gagner*).