× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
JONQUE, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. Ca 1525 ionct (A. Fabre, Le Voyage et navigation faict par les Espaignolz és Isles de Mollucques [trad. de l'ouvrage ital. de A. Pigaphetta], fo50 vods Arv., p. 294); 1571 Ioncque (Copie d'une lettre du P. Organtin de Bresce, escritte à Goa [trad. de l'ital.] ds Rec. des plus fraisches lettres, escrittes des Indes Orientales, p. 11, ibid., p. 295); 2. 1588 Iuncque (L. de La Porte, Hist. du grand royaume de la Chine [trad. de l'ouvrage esp. de Mendoza], p. 94, ibid.); 3. 1598 Ionco (W. Lodewijcksz, Premier livre de l'hist. de la navigation aux Indes orientales par les Hollandois [version fr. d'un texte hollandais, faite par l'auteur], fo23 ro, ibid. : le Ionco des Portuguez); 1601 Ionque (Id., Le second livre, journal ou comptoir [id.], fo20 vo, ibid.). Empr., par l'intermédiaire de textes ital. (1), esp. (2) et néerl. (3), au port.junco « grande embarcation à proue haute et recourbée, en usage en Chine, au Japon, et dans l'archipel malais » (dep. 1345, jonco, Ben-Batuta ds Dalg.; dep. 1510, junco, doc. da Torre do Tombo, ibid.), lui-même empr. au malais djong « id. ».