× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
JADE, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1633 fém. éjade « pierre très dure de couleur verte » (Voiture, Lettre à MllePaulet ds Œuvres, éd. A. Ubicini, t. 1, p. 98); 2. 1661 masc. jadde « id. » (Invent. de Mazarin, fo49 ds Gay). Empr. à l'esp.(piedra de la) ijada, proprement « pierre des flancs », attesté dep. 1569 (Monardes d'apr. Cor., s.v. jade; v. texte cité par W. Meyer-Lübke ds Z. rom. Philol. t. 29, p. 408) : les conquistadores espagnols avaient donné ce nom au jade parce que les Indiens croyaient que cette pierre les préservait des coliques néphrétiques; l'esp. ijada « flancs » est issu du lat. īlia « id., ventre ». 2 est issu de 1 par confusion de l'é- avec l'art. masc. le. Voir Thomas (A.) Mél. Étymol.1, p. 94.