× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
HÈRE1, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1534 pouvre hayre (Rabelais, Gargantua, éd. R. Calder, M.A. Screech et V. L. Saulnier, 36, p. 219). Mot d'orig. discutée (cf. FEW t. 16, p. 169). Peut-être empr. de l'all. Herr « seigneur » (par dérision), cf. l'a. fribourgeois her « titre de noblesse » (1475, Tapp. t. 2), le suisse alémanique en arme her correspondant au fr. un pauvre hère (v. FEW t. 16, p. 169b, note 4), l'a. fr. herre, here « seigneur » (1324, Poésies diverses se rattachant à la guerre de Metz, éd. E. de Bouteillier, p. 337, 46 et p. 383, 28) et la var. her « seigneur » chez Rabelais (1534, Gargantua, éd. cit., 7, p. 60); ou plus vraisemblablement, soit emploi métonymique de haire* (au sens de « pèlerin qui porte la haire »), soit emploi subst. de l'a. adj. haire « malheureux, pauvre » (ca 1250, Doon de Mayence, éd. Schweighaeuser, 46), lequel est issu du subst. fém. haire* qui avait pris au xiies. le sens fig. de « tourment, douleur, peine » (ca 1150, Thèbes, éd. G. Raynaud de Lage, 5299).