× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
GUIDER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 1368 « accompagner quelqu'un en lui montrant le chemin » (Recettes et dépenses du roi de Navarre, 348, Izarn ds Delb. Notes mss); 1433 « conseiller, orienter quelqu'un dans sa vie » (Ch. d'Orléans, Ballade, éd. P. Champion, LXIII, vers 22); 1550 « diriger, conduire dans une certaine direction » (Ronsard, Odes, III, XXVII, 23, éd. P. Laumonier, t. 2, p. 84); 2. 1516 se guider « se diriger, trouver son chemin » (Response de l'alchymiste à Nature, éd. Méon, Rose, t. 4, p. 176); 3. 1549 « (d'une chose) aider à trouver le chemin » (Du Bellay, Œuvres poétiques, éd. H. Chamard, t. 1, p. 32); 1585 « être le principe directeur » (N. du Fail, Contes et discours d'Eutrapel, éd. J. Assézat, t. 2, p. 106). Réfection d'apr. guide* de l'a. m. fr. guier « conduire, guider » (attesté de ca 1100 Roland, éd. J. Bédier, 3022 à av. 1407, E. Deschamps, Balade, 326, éd. Queux de St-Hilaire, t. 3, p. 24, 17), de l'a. b. frq. *wîtan « conduire » cf. l'a. h. all. wîzan « reprocher (quelque chose à quelqu'un) », a. saxon wîtan « id. », ags. wisian « observer; suivre une direction ».