Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
GARÇON, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. a) Ca 1100 garçun « valet de rang social inférieur notamment à l'armée, à la cuisine, à la chasse... » (Roland, éd. J. Bédier, 2437); b) 1554 garson cousturier « ouvrier qui travaille pour le compte d'un maître et est attaché plus spécialement au service de la clientèle » (Le journal du Sieur de Gouberville ds Poppe, p. 229); c) 1750 garson « serveur dans un café » (Le Paquet de mouchoirs, 35 ds Mél. C. T. Gossen, p. 307), 2. a) ca 1160 garçon « enfant du sexe masculin, jeune homme » (Eneas, éd. J. J. Salverda de Grave, 8572); b) 1564 « fils » (Indice et recueil universel de tous les mots principaux des livres de la Bible, 153); 3. a) 1636 « célibataire » (Monet); b) 1929 enterrer sa vie de garçon (Dabit, loc. cit., sous II A). De l'a. b. frq. *wrakkjo « vagabond » (cf. gars), que l'on peut restituer d'apr. l'a. h. all. hrechjo « fugitif, banni », l'a. saxon wrecca « fugitif, malheureux », le m. néerl. Recke « banni », l'angl. wretch « malheureux, scélérat », l'all. Recke « héros », cas régime *wrakkjone, puis avec métathèse du r *wrakjóne (cf. la forme latinisée waracionem, viies. ds Kluge, p. 589b). En a. fr., les termes qui servent à désigner le jeune homme semblent se répartir entre deux catégories : bacheler (v. bachelier) et damoiseau* qui mettent l'accent sur le jeune âge, tandis que valet* et garçon font ressortir l'orig. sociale; l'enfant noble est appelé valet, l'enfant de couche sociale inférieure, garçon (souvent terme d'injure, cf. garce).