× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
GÉNÉRER, verbe trans.
Étymol. et Hist. I. Ca 1200 « régénérer quelqu'un par la vertu du baptême » (Chanson d'Antioche, II, 133 ds T.-L.), seulement au Moy. Âge, v. Gdf. et T.-L. II. a) 1518 « engendrer, produire quelque chose » (Négoc. ent. la Fr. et l'Autr., t. II, p. 413, Doc. inéd. ds Gdf. Compl.); b) 1969 ling. (Dub. Gramm. t. 3, p. 13 : engendrer ou générer toutes les phrases d'une langue). I empr. au lat. chrét. generare « régénérer par le baptême ». II a empr. au lat. generare « engendrer, produire »; générer s'est substitué au plus anc. gendrer (fin xiies. ds T.-L.), v. engendrer. II b empr. à l'angl. to generate, terme de ling. (1956 ds NED Suppl.2) de même orig. que le fr., repris au vocab. des math. (ibid.).