× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
FÂCHER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 1442 fachier « dégoûter, lasser, fatiguer » (Martin Le Franc, Le Champion des Dames, éd. J. Quicherat ds le Procès, t. V, p. 50); 2. a) mil. xves. fascher « causer du déplaisir, mettre en colère » (Mystère du Viel Testament, éd. J. de Rothschild, t. IV, 34784); b) 1480 pronom. « se mettre en colère » (G. Coquillart, Droitz Nouveaux, 601 ds Œuvres éd. M. J. Freeman, p. 159); 3. 1539 « affecter péniblement » (Est.). Prob. du lat. pop. *fasticare issu par substitution de suff. du b. lat. fastidiare « faire le dédaigneux ou le dégoûté » (TLL s.v., 308, 65, sqq.; empr. en m. fr., dep. le xives., sous la forme fastidier avec le sens de « dégoûter, rebuter, ennuyer » cf. Gdf. et T.-L.). Fastidiare est issu du lat. class. fastidire « éprouver du dégoût », par changement de conjug. L'explication donnée par J. Brüch (v. FEW t. 3, 431b) sur la date d'apparition relativement récente du mot ne semble pas satisfaisante, les 1resattest. étant disséminées dans tout le territoire.