× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
DUÈGNE, subst. fém.
Étymol. et Hist. Dueña 1621-46 « en Espagne, dame âgée chargée de veiller sur une jeune fille, une jeune femme » (F. de Bassompierre, Mémoires, t. II, p. 272 ds Reinh., p. 362); 1643 Doëgne (La Fontaine de jouvence, 2epart., entrée 2, in Fournel, Les Contemporains de Molière, t. II, p. 239 ds Quem. Fichier); 1655 duègne (Scarron, Le Roman comique, éd. A. Adam, I, 22 : les Dames en Espagne ont des Duegnas auprés d'elles [...] ces Duegnas ou Duegnes sont animaux rigides et fascheux, aussi redoutez pour le moins que des belles-mères). Empr. à l'esp.dueña, attesté dep. 1063 au sens de « dame », et dep. 1140 au sens « dame de compagnie » (Cid d'apr. Cor., s.v. dueño), issu du lat. dŏmĭna (cf. doña).