× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CARRIÈRE1, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1534 équit. donner cent quarrieres « faire courir un cheval de tous côtés » (Rabelais, Gargantua, éd. Calder, Screech et Saulnier, chap. 21, 1. 130); 1524-40 id. carriere « espace où l'on fait courir les chevaux » (N. Herberay des Essars, Le Premier Livre de Amadis de Gaule, p. 199 ds IGLF); 1542-59 donner carriere [à un cheval] « (lui) laisser le champ libre » (Amyot, J. Caesar ds Gdf. Compl.); 1557 « cours des astres » (O. de Magny, Souspirs, p. 118 ds IGLF); av. 1560 « course quelconque » (Du Bellay, Œuvres, t. II, p. 17, ibid.); 1585 se donner carriere « se divertir » (N. du Fail, Contes d'Eutrapel, t. II, p. 97, ibid.); av. 1630 « cours de la vie » (D'Aubigné, Lettre au Président d'Expilly ds Œuvres, éd. Réaume et Caussade, t. 1, p. 355); 1671 « voie où l'on s'engage dans la vie » (Pomey); av. 1680 « profession qui présente des étapes » (Patru ds Trév. 1704); 1694 « temps pendant lequel on exerce une profession » (Ac.). S'agissant d'abord d'un terme d'équit., plutôt qu'empr. à l'a. prov. carreira « chemin » (Bl.-W.5; FEW t. 2, pp. 414-415) attesté dep. le xiies. (v. Rayn. et Levy Prov.), prob. empr. à l'ital. carriera (Wind, p. 68; DEI; Dauzat 1973; REW3, no1718; EWFS2) attesté dep. le xiiies. au sens « chemin de chars » (Pannuccio del Bagno ds Batt.) et au sens « course rapide d'un cheval » dep. le début du xvies. (Berni, ibid.), lui-même prob. empr. à l'a. prov. carreira, aussi carriera, le suff. -iera n'étant pas autochtone en ital. (v. Rohlfs, no1114 et Migl.-Duro, p. 163 et p. 173). L'a. prov., de même que l'a. fr. char(r)iere, a. pic. car(r)iere, quar(r)iere « chemin (de chars) » (xiies. ds Gdf. et T.-L.), sont issus du lat. vulg. *carraria « id. », adj. fém. substantivé tiré de (via) carraria « voie pour chars », dér. de carrus (char*).