× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
CALAMITE1, subst. fém.
Étymol. et Hist. 1. a) xives. [date du ms] calemite « pierre d'aimant » (Brunet Latin, Trésor, éd. P. Chabaille, I, partie III, ch. CXX, p. 147, une pierre d'aimant [ms. R., Bibl. nat. fr. 726 (anc. 7160o) Scribe italien, v. éd. Chabaille et éd. Carmody] : c'est calemite); b) 1527 calamite « boussole » (Cl. de Seyssel, trad. de Thucydide ds Hug.); 2. 1611 « argile » (Cotgr.). Empr. à l'ital. calamita (Vidos, p. 267; Hope, p. 31) attesté ds Batt., au sens 1 a dep. le xiiies. (Pier della Vigna), au sens 1 b av. 1348 (Francesco da Barberino; cf. 1294, lat. médiév. calamita « boussole », Roncière, Un inventaire de bord, p. 408 ds Vidos), lui-même empr. au gr. médiév. κ α λ α μ ι ́ τ α (DEI; Devoto) « aimant », Du Cange, Gloss. mediae et infimae graecitatis, s.v., gr. κ α λ α μ ι ́ τ η ς « fait de roseau » dér. de κ α ́ λ α μ ο ς « roseau »; les sens d'« aimant » et de « boussole » viennent de ce que le roseau était empl. à l'orig. comme flotteur de l'aiguille aimantée de la boussole.