× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BURGAU, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1563 « espèce de coquillage à belle nacre » (B. Palissy, Recepte veritable, p. 116 dans Hug.); 2. 1762 « nacre fournie par ce coquillage » (Ac.). Orig. inc. Étant donné que le terme est employé en partic. pour désigner un coquillage des Antilles et qu'il trouve ses corresp. en esp. (burgado attesté dep. 1639, Cor.) et en port. (burgalhão, xviies. et burgó, 1871 dans Mach.) l'hyp. la plus vraisemblable est celle d'une orig. exotique comme le propose Fried. (s.v. burgos), mais aucune preuve suffisante ne peut confirmer cette hyp. (FEW t. 21, 1, p. 266a). La chronol. des attest. rend improbable l'hyp. d'un empr. du fr. à l'esp. ou au port. (G. de Diego dans Revista de Filología Española, t. 18, 1931, p. 9); un rattachement à un patronyme Burgaut avec l'a. fr. burgaut « homme violent et stupide » (Dauzat 1973) ou au terme des dial. de l'Ouest burgaud « frelon » (P. Barbier, Noms de poissons, R. Lang. rom., t. 63, 1925, pp. 23-25) est peu satisfaisant du point de vue sém. et n'explique ni la localisation du terme aux Antilles ni l'ext. à l'esp. et au portugais.