× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BRAVOURE, subst. fém.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1648 bravure « vaillance, courage » (Scarron, Virg. trav., I, p. 166 et II, p. 140 dans Livet Molière, : Ne vous piquez point de bravure); 2. id. « acte de bravoure » (op. cit., ibid.); 3. 1663 bravoure [d'approbation] synon. de bravo, surtout au plur., v. Ac. 1718 (Molière, Impr. de Vers., scène 5, ibid. : je réponds d'une bravoure d'approbation) seulement au xviies. dans Livet, Molière; 4. 1798 air de bravoure (Ac.). Empr. à l'ital. bravura DEI; FEW t. 1, p. 248b; attesté dans Batt., au sens de « bravade, arrogance » dep. le xves. (Boiardo), au sens de « courage, audace » dep. 1541 (Berni), au sens de « action de bravoure » av. 1543 (Firenzuola) et comme terme de mus. aria di bravoura, av. 1861 (Ross. dans Tomm.-Bell.); cf. Bouhours, Doutes, 1674, p. 54 dans Livet Molière, s.v. bravoure. L'ital. bravura est dér. de l'adj. bravo (suff. -ura), v. brave. L'hyp. d'une orig. esp. (REW3no945) ne convient pas car l'esp. bravura attesté dep. le xiiies. au sens 1 (d'apr. Cor., s.v. bravo et Al.), n'a pas les sens 2, 3 et 4 du fr. (v. Al.).