× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BO(U)CON,(BOCON, BOUCON) subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1299-1307 « morceau » (Voyage de Marc Pol [d'apr. ms. Bibl. nat. fr. 1116] éd. Roux dans Recueil de Voyages et de mémoires publié par la Société de géographie, t. 1, 1824, chap. CXCIV, p. 243 : a peitit bocconz [trad. du chap. CLXXII de Marco Polo, Il Milione, éd. D. Olivieri, 1912, p. 248 : a pezzuoli]) − 1614, Brantôme dans Hug.; 2. 2emoitié xives. « morceau empoisonné, poison » (Eustache Deschamps, Balade contre les empoisonneurs, vers 12, éd. Queux de St Hilaire, Œuvres, t. 3, p. 282). Empr. à l'ital. boccone attesté au xiies. au sens de « (petit) morceau » (à Bobbio dans la province de Plaisance d'apr. DEI), lui-même dér. de bocca « bouche », suff. augm. -one. Étant donné que l'ital. n'est pas attesté au sens 2 av. le xixes. il est probable que le sens « poison » est une spécialisation fr. de 1 créée p. euphém., p. allus. à la pratique de l'empoisonnement largement utilisée en Italie au xvies. (cf. aqua tof(f)ana; aquette).