× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BEIGNE, subst. fém.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1378 buyne « bosse à la tête provenant d'un coup » (A.N. JJ 114, pièce 80 dans Gdf. Compl. : lui fist une grant buyne ou boce sur ledit œil), forme isolée; début xves. bigne (Villon, Grand Test., Ball. et Orais., ibid.), considéré comme fam. dep. Trév. 1704 et vieux dep. Trév. 1771, maintenu dans les dial. du Centre (Jaub.); 1606 beigne (Merlin Cocc., III, dans Gdf. Compl.); 1807 fam. dial. (Lorraine) beugne « id. », p. ext. « coup de poing, gifle qui provoque cette enflure » (J.-F. Michel, Dict. des expr. vicieuses, p. 22 : Ne dites pas [...] cet enfant s'est fait une beugne, une gueugne à la tête en tombant. Je lui ai donné une bonne beugne [...] Cet enfant s'est fait une grosse bosse à la tête en tombant. Je lui ai donné une bonne tape), aussi en dial. vendômois (P. Martellière, Glossaire du Vendômois, 1893), ainsi que sous la forme beigne au sens de « soufflet » arg. (Delvau), qualifié de ,,vx`` par Larch. Suppl. 1880; av. 1907 [2emoitié xviiies.?] arg. dial. (Brie) bègne « coup » (Louis Legendre dans France : Puisqu'il fallait que l'on cognât, Pour administrer une bègne, Rien ne vaut un poing d'Auvergnat). Mot d'orig. prob. préromane remontant à une base *bun(n)ia « souche d'arbre », dér. collectif d'un celt. *buno que l'on peut induire du kymr. bon, gaélique bun « id. » (R. Thurneysen, Keltoromanisches, p. 83, s.v. bugno). Se rattachent aussi à *bun (n)ia le prov. bougno « souche », l'ital. septentrional bugna « bosse », le cat. bony « id. ». − L'hyp. d'un frq. *bungjan (Gam. Rom2t. 1, p. 335 et EWFS2, s.v. bigne) ne rend pas compte de l'ext. géogr. du mot.