BAPTISER, verbe trans.
ÉTYMOL. ET HIST. − xies. liturg. « administrer le baptême » (
Alexis, éd. Chr. Storey, Paris, 7a : Fud 
baptizet, si out num Alexis); 
xives. « donner un nom » (
Ph. de Vitry, 
Métamorphoses Ovide, éd. Tarbé, 50 dans T.-L. : Quant la damoiselle y noia Qui de son nom la 
baptisa); 1580 fig. p. plaisant. 
baptiser le vin « mêler de l'eau au vin » (
Montaigne, 
Liv. I, ch. XLIX, p. 191 dans 
Gdf. Compl. : Ils 
baptisoient le vin); 1680 p. ext. (
Rich. : 
Batiser. Ce mot se dit des cloches, et il signifie laver les cloches avec de l'eau benite, les benir et leur donner un nom).
Empr. au lat. eccl. 
baptizo (empr. au gr. β
               α
               π
               τ
               ι
               ́
               ζ
               ω « plonger, immerger qqn » puis « baptiser par immersion ») « prendre une ablution rituelle » (
Itala, Iudith, 12, 2 dans 
TLL s.v., 1720, 51), « recevoir ou donner la marque d'initiation à la religion chrétienne » (
Itala Matth., 28, 19, 
ibid., 1721, 7).