× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
BABILAN, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1740 « impuissant » (De Brosses, Lettres, éd. Babou, ii, 149 ds Barb. Misc. 15, no3 : Revenons à nos babilans : c'est ainsi qu'on appelle à Gênes les maris de non-valeur. Malgré toute ma science en étymologie, je n'ai pu découvrir l'origine de ce nom-là). Empr. à l'ital. babbilano « impuissant, frigide » en usage à Rome, à Naples (DEI) et à Gênes (infra), attesté par Ugo Foscolo [1778-1827] ds Devoto-Oli 1967. Cf. B. Migliorini, Dal nome proprio al nome commune, 177 ds Barb. op. et loc. cit. : babbilano, impotente, frigido, menno' certo anche per influenza di babbeo [« simplet, sot, niais »]. Babbilano serait prob. le prénom de l'ital. Babilano Pallavicino [1636-1686] qui, en raison de son impuissance eut, à Rome, un retentissant procès en séparation de corps. Toutefois à la lumière des synon. que propose pour le subst. babbilano (Casaccio, Dizionario Genovese, 2eéd., p. 101, ibid. : Babilan. Avanotto, baccello [...] dicesi d'uomo sempliciotto e inesperto), il ressort qu'à Gênes babilano signifie « sot, empoté, nigaud ». Aussi Barbier met-il en doute l'explication anecdotique et se demande-t-il si babilano, issu du nom propre (en usage, entre autres, dans la famille des Pallavicini en 1387) n'aurait pas signifié « sot, niais » av. le xviies. et aurait alors donné facilement naissance au sens de « impuissant ».