× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
AUSPICE, subst. masc.
ÉTYMOL. ET HIST. I.− a) 1366 Antiq. romaine euspices « présages tirés du vol des oiseaux » (Oresme, Contre les divinations, B.N. 19951, fo2 vods Gdf. Compl. : D'euspices de esternuier, des encontres etc.); b) ca 1355 sing. auspice « heureux présage, fortune, bonheur » (Bers., Tite-Live, B.N. 20312 ter, fo1e, ibid.) − 1690, Fur. (plur.); c) 1641 plur. « circonstances qui présagent quelque chose d'heureux ou de malheureux » (Corn., Cinna, V, 3 ds Littré). II.− a) 1570 Antiq. romaine « témoin dans un mariage, paranymphe » (Gentian Hervet, Cité de Dieu, I, 182 ds Hug. : Il envoya deux auspices, et le lict nuptial fut apresté, et les torches des nopces), attest. isolée; b) 1697-1703 gén. « prêtre qui prenait les auspices » (J. B. Thiers, Traité des superstitions qui regardent les sacrements, ch. 17 ds Rich. 1706 : L'Antiquité Payenne étoit si atachée aux auspices, qu'elle n'eût pas voulu faire la moindre chose sans les consulter auparavant). I empr. au lat. auspicium, sens a (Naevius, Carm. frg. ds TLL s.v., 1545, 62), sens b « bonheur » lat. médiév. (1146-48, Nivardus, Ysengr., 3, 910 ds Mittellat. W. s.v., 1269, 32) etc. « présage » (Tite Live, 1, 55, 5 ds TLL s.v., 1548, 38). II empr. au lat. auspex, -icis, a (Plaute, Cas., 86, ibid., 1541, 38); b (Cicéron, Att., 2, 7, 2, ibid., 1541, 14); v. Kl. Pauly, I, 734. Le rapport étymol. entre les deux éléments associés (rad. de avis « oiseau » et de specere « regarder ») tendait à s'estomper dès le latin.