× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ARDRE, verbe.
ÉTYMOL. ET HIST. − 1. Ca 881 « brûler » (Cantilène de Sainte Eulalie ds A. Henry, Chrestomathie de la litt. en a. fr., 19 : Enz enl fou la getterent com [afin que elle] arde tost); ca 1100 ardeir (Roland, éd. Bédier, 3670); 1762 arder (Ac.); 2. début xiiies. « donner une sensation de brûlure » (Reclus de Molliens, Miserere, éd. van Hamel, 42, 11 ds T.-L. : A cui la langue frit et art). Considéré comme vieilli dep. le xviies. (Malherbe, Œuvres, éd. Lalanne, Paris, 1862, IV, 275 ds Brunot t. 3, p. 105 : Tout ce verbe est hors d'usage. Il n'y a que le participe ardant qui vaille rien). Du lat. ardēre attesté au sens 1 dep. Plaute (Amphitrion, 1067 ds Oxford Latin Dict., I, 164) et au sens 2 dep. Sénèque (Dial. 5, 1, 1.7, 27, 6 ds TLL s.v., 487, 29). La forme ardoir est conforme à l'étymon; ardre suppose un lat. pop. ardĕre; arder est artificiellement refait par les dict.; l'emploi par V. Larbaud (supra ex. 5) est à rapprocher de l'ital. ardere « brûler » attesté dep. le xiiies. (Giacomo da Lentini, II, 97 ds Batt.).