× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
AMICT, subst. masc.
Étymol. ET HIST. − 1160-1170 liturg. cath. emit (G. de Saint-Pair, 1225 ds Gdf. Compl. : Rocheit, braies, cauces, sçandales, Albe et emit, pareiz de pailes); 1erquart xiiies. amit (Renclus de Moiliens, Carité, LXXIV, 1 ibid. : Prestre ke t'aprent tes amis Quant tu l'as desus ton kief mis?). Empr. au lat. chrét. (liturg.) amictus, attesté au même sens ds le Missale mixtum secundum regulam beati Isidori, Migne, LXXXV, c. 523 B ds Blaise. Lat. class. amictus attesté au sens de « manière de se vêtir, mise » dep. Titinius, Com., 9 ds TLL s.v., 1899, 49 : itum, gestum, amictum qui videbant ejus; d'où p. méton. « vêtement » dep. Laevius, Carm. frg., 24, ibid., 1899, 70 : nocte ut opertus amictu latibulet; et plus spécialement « bandeau, diadème dont se revêt l'officiant pour célébrer un sacrifice » : Virgile, Aen., 3, 545, ibid., 1900, 84 : capita ante aras Phrygio velamur amictu − d'où l'emploi en lat. liturg.; nombreuses attest. de lat. médiév., relatives à la forme, l'ornementation, le port et le symbolisme de l'amict ds Cabrol-Leclercq, Dict. archéol. chrét. et lit., I, 1907, pp. 1598-1599.