Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALTESSE, subst. fém.
Étymol. ET HIST. − 1500 altese forme italianisante (O. Maillard, Serm., ms. Univers., p. 244 ds Gdf. Compl. : Le prince et la sua altese); 1560 « altesse » (Ronsard, VII, 322 ds Delb., Rec. d'apr. DG : Pour l'honneur de leur Altesse). Empr. − soit à l'esp. alteza (Dauzat 1968, Bl.-W.5, en 2ehyp.), attesté dans le même emploi dep. 1256-1263, Las Siete Partidas de Alfonso X el Sabio, prol. ds Al. 1958. L'esp. est emprunté au b. lat. altitia (d'où aussi fr. hautesse*, mot héréditaire) Chiron, 36 ds TLL s.v., 1764, 71 − soit plus prob. (étant donné, la construction la sua altese de la 1reattest.) à l'ital. altezza (Dauzat 1968, Bl.-W.5en 1rehyp.; Kohlm. 1901, p. 28; Tracc. 1907, p. 102; Sar. 1920, p. 5; Wind 1928, p. 180; Brunot t. 2, p. 209; Nyrop t. 1, § 61), attesté au même sens dep. le xvies. (Boccaccio, Dec, 3, 5 ds Batt. t. 1 1961 : Ardirò di porgere i prieghi miei alla vostra altezza, dalla qual sola ogni mia pace, ogni mio bene e la mia salute venir mi puote) au sens gén. de « hauteur » dep. Br. Latini, Batt. L'ital. est de même origine que l'esp. alteza.