× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALGUAZIL, subst. masc.
Étymol. ET HIST. − 1555 fr. des anc. Pays-Bas alguacil « agent de police » (Cart. cons. Espagne, I, p. 324 ds Herb. 1961, pp. 51-52 : Michel Nebro, alguacil et sergeant du Serenissime Roy Dangleterre, Prince Dhispaigne); 1556 id. forme alguazille (Ordonn. Ph. II, p. 129, ibid., p. 52 : et, en cas que iceluy alcalde et prévost ou leurs alguazilles et sergans prinssent aucun autre non estant espaignol ou courtisan); 1581 fr. alguazille « huissier, officier de justice » (C. Guichard, Des Funérailles, 553 ds Delboulle, Matériaux inédits, Bibl. Sorbonne ds Quem. t. 1 1959 : Les alguazilles et greffiers); 1690 alguazil « agent de police » (Fur. : Alguazil. C'est un mot Espagnol qui est connu depuis quelque temps en France pour signifier un Sergent ou Exempt... On a mis à ce criminel des Alguazils en queuë pour le prendre). Empr. à l'esp. alguazil, -cil, d'abord « gouverneur d'une ville », attesté dep. 1075 (sous la forme aluacil; alguazil en 1115, d'apr. Cor. t. 1 1954; le sens « officier subalterne de justice, agent de police » passé en fr. est attesté dep. 1256-63, Alfonso el Sabio, Opusc. leg., éd. Ac. Hist., t. 2, p. 255, d'apr. Al. 1958, s.v.), de l'ar. al wāzir « ministre », dér. de la racine w − z − r « supporter un poids » (voir Brunot t. 6, p. 1240; Nyrop t. 1, p. 63; Rupp. 1915, p. 79; Schmidt 1914, p. 96; voir aussi argousin).