Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALGUAZIL, subst. masc.
Étymol. ET HIST. − 1555 fr. des anc. Pays-Bas alguacil « agent de police » (Cart. cons. Espagne, I, p. 324 ds Herb. 1961, pp. 51-52 : Michel Nebro, alguacil et sergeant du Serenissime Roy Dangleterre, Prince Dhispaigne); 1556 id. forme alguazille (Ordonn. Ph. II, p. 129, ibid., p. 52 : et, en cas que iceluy alcalde et prévost ou leurs alguazilles et sergans prinssent aucun autre non estant espaignol ou courtisan); 1581 fr. alguazille « huissier, officier de justice » (C. Guichard, Des Funérailles, 553 ds Delboulle, Matériaux inédits, Bibl. Sorbonne ds Quem. t. 1 1959 : Les alguazilles et greffiers); 1690 alguazil « agent de police » (Fur. : Alguazil. C'est un mot Espagnol qui est connu depuis quelque temps en France pour signifier un Sergent ou Exempt... On a mis à ce criminel des Alguazils en queuë pour le prendre). Empr. à l'esp. alguazil, -cil, d'abord « gouverneur d'une ville », attesté dep. 1075 (sous la forme aluacil; alguazil en 1115, d'apr. Cor. t. 1 1954; le sens « officier subalterne de justice, agent de police » passé en fr. est attesté dep. 1256-63, Alfonso el Sabio, Opusc. leg., éd. Ac. Hist., t. 2, p. 255, d'apr. Al. 1958, s.v.), de l'ar. al wāzir « ministre », dér. de la racine w − z − r « supporter un poids » (voir Brunot t. 6, p. 1240; Nyrop t. 1, p. 63; Rupp. 1915, p. 79; Schmidt 1914, p. 96; voir aussi argousin).