× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALFA, subst. masc.
Étymol. ET HIST. − 1. 1680 brinne d'auffe « brin de jonc » (Dortière, Traité de mar., art. des Galères, chap. des voiles ds Jal 1848 : Toille estoupiere pour les mantelets... toille riette pour la bande de bolume [pour l'ourlet d'en bas] ... Brinnes d'auffe); 2. 1848 « graminée qui croît dans le nord de l'Afrique dont les brins servent à faire de la sparterie » (Daumas, Le Grand désert, 175 et passim ds Quem. t. 1 1959 : Les gens d'Ouargla ont remplacé la corde en poil de chameau ... par une corde en alfa); 1900 papier d'alfa (DG : Alfa); cf. 1926, P. Bourget, Nos actes nous suivent, p. 130. Empr. à l'ar. ḥalfā « plante de sparte » passé au sens 1 en prov. sous la forme elfa « espèce de corde en jonc de peu de valeur » (1376, Pansier, Hist. de la lang. prov. à Avignon, t. 3, p. 66 : 217 elfas a for de 5 florins lo sent), puis « le jonc lui-même » (1397, Id., ibid., sans attest.), devenu aufo, aufa d'où fr. auffe; 2 nouvel empr. par le canal des Colonies fr. d'Afrique du Nord.