Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
ROMANI, ROMANO, subst.
A. − Romanichel, gitan, bohémien. Je me souviens de m'être gratté la tête frénétiquement, en vraie romani pouilleuse (Colette, Entrave, 1913, p. 221).Des « romanis », eux, les Zingari? Bien sûr (...). Mais une famille qui (...) déjà du temps où elle vivait seulement des paniers d'osier ou des chaises recannées (...) allait de village en village (...) exécutant en « palc » des « flip-flaps » (Vialar, Zingari, 1959, p. 17).V. aussi -o I A 3 ex. de Trignol.
B. − LING., subst. masc. Langue des romani. Les Bohémiens (...) n'ont laissé de traces de leur langue − du romani − que dans le vocabulaire des Chauffeurs [brigands] (Sain.Sources Arg.t. 2 1912, p. 6).
Prononc. et Orth.: [ʀ ɔmani], [-o]. Littré: romany, rommany; Rob. 1985: romano, romani; Lar. Lang. fr.: romani. Gén. inv. (Lar. Lang. fr.) mais ex. de plur. régularisé: des romanis (Vialar, loc. cit.). Étymol. et Hist. 1. 1845 rommani « langue des romanichels » (Mérimée, Carmen ds R. des Deux Mondes, t. 12, oct., p. 29); 2. a) 1859 romano « romanichel » (Liszt, Des Bohémiens et de leur musique en Hongrie, Paris, p. 256); b) 1883 romani « id. » (Richepin, Miarka, p. 160); 3. 1923 « vagabond, individu sans résidence fixe et au métier flottant » (Lar. univ.). Mot de la lang. des tziganes, adj. « propre aux tziganes », de rom « homme, mari; tzigane », notamment dans romani tschib « langue des tziganes », aussi subst. fém. « langue des tziganes » (S. A. Wolf, Groβes Wörterbuch der Zigeunersprache, Mannheim, 1960). Fréq. abs. littér.: 10. Bbg. Gazay (J.). Romano « marchand à la sauvette ». Fr. mod. 1951, t. 19, pp. 49-54. − Hotier Cirque 1973 [1972] p. 74. − Quem. DDL t. 7.