Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
bout (être au - de son rouleau) loc. verb. non conv. SANTÉ "être à bout de ressources, de force" - DEL, 1828 ; GLLF, BEI, 1835, Acad. ; TLF, 19e ; L, ø d ; FEW (10, 513a), 1923, Lar. ; GR[85], cit. Bazin.
• être au bout de sa bobine
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1825 - «La vie des artistes n'a souvent qu'un temps bien court. Celui-ci me paraît au bout de sa bobine ; il en est de même de Rossini.» V. JacquemontLetters to Achille Chaper, 103 (The American philosophical Society) - P.E.
rouleau n.m. EMBALL.  "petite fiole" - FEW (10, 500b), 1835, Acad. ; L, ø d ; GLLF, cit. Goncourt.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1800 - «[...] la véritable Eau-de-Cologne qu'il vend avec succès depuis 5 ans, et toujours au même prix à raison de 7 fr. 50 c. la caisse de 6 rouleaux ; et 1 fr. 50 centimes le rouleau au détail [...]» Petites affiches de Paris, numéro 152, 2 prairial an 8, 2553-4 - P.E.
*1809 - «THERESE. De plus, nous avons le vingt-deuxième dépôt de la véritable eau de Cologne à quinze sous le rouleau [...]» [Dumersan et Duval]Monsieur Chose, ou La Foire de Pantin, 20 (Cavanagh) - P.E.
*1830 - «A nos foires, il y a dix ans, j'achetais pour quarante-cinq sous les trois rouleaux d'eau de Cologne que ma femme consomme de la foire d'août à celle de mai ; et, maintenant, les spéculateurs nous les apportent eux-mêmes, et je ne paye plus les trois rouleaux que trente sous ; encore donne-t-on un passe-lacet, des épingles et un almanach, par-dessus le marché.» BalzacOeuvres, 6e let. sur Paris, XXIII, 135 (Calmann-Lévy) - P.E.
rouleau n.m. COIFF. - TLF, 1829, Balzac ; GLLF, GR[85], 1843, Balzac ; Lex.[79], ø d.
*1837 - «Pour les coiffures en cheveux, les rouleaux ont remplacé les nattes. Sergent, qui a inventé cette coiffure, entremêle ses rouleaux de rubans de velours, ce qui est fort joli.» D. de GirardinLet. parisiennes, 183 (Charpentier) - P.E.
rouleau ((être) au bout de son -) loc. verb. non conv. ACTION "fig. : n'avoir plus rien à dire" - DDL 19, 1828 [repris in DELF, GR[85], TLF] ; FEW (10, 513a), GLLF, 1835, Acad. ; L, DG, ø d ; Lex.[79], cit. Mauriac.
1789 - «Ensuite il dit à Moresquin : - Tu mérites cela ! et ne t'y fie pas ! une Femme irritée est pis qu'une Lionne ! Te voilà au bout de ton rouleau : cède, ou ma foi, je ne te répons de rien !» Restif de La BretonneIngénue Saxancour, 320 (10-18) - P.E.
rouleau (être au bout de son -) loc. verb. non conv.  ACTION  "fig. : n'avoir plus rien à dire" - FEW (10, 513a), GLLF, DELF, 1835, Acad. ; R, cit. Gautier ; L, DG, ø d ; Lex.[75], cit. Mauriac ; PR[77], ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1828 - «Que dites-vous d'une coquette, / Quand elle a vu quarante hivers ? / Et de ce malheureux poète / Qui ne peut rajeunir ses vers ? / Que dit-on d'un froid nouvelliste / Qui, ne trouvant rien de nouveau, / Des autres se fait le copiste... / - Ils sont au bout de leur rouleau C. Sartrouville, in L. CastelNouv. anthologie, III, 298-9 (Libr. anc. et mod.) - P.E.
rouleau (être au bout de son -) loc. verb. non conv. SANTÉ - DDL 19, GR[85], TLF, 1828, Sartrouville ; FEW (10, 513a), GLLF, DELF, 1835, Acad. ; L, DG, ø d ; Lex.[79], cit. Mauriac.
1789 - «Tu mérites cela ! et ne t'y fie pas ! une Femme irritée est pis qu'une Lionne ! Te voilà au bout de ton rouleau : cède, ou ma foi, je ne te répons de rien - !» Restif de La BretonneIngénue Saxancour, t.3, 41 (Liège et Paris, Maradan) - R.R.
rouleau à pieds de mouton loc. nom. m. TECHNOL. - GLLF, 1964, Lar. ; TLF, cit. Métro, 1975.
1951 - «Schafsfusswalze. Roller, sheep's-foot. Rodillo de pata de cabra. Rouleau à pieds de mouton Vejteknisk Ordbog i 6 Sprog [...] Dict. technique routier en 6 langues, 228-9 (Via Vita) - P.E.
rouleau-buvard n.m. ÉQUIP. BUR. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1877 - «Rouleau-buvard. En bois noir poli. Le dessus est recouvert de cachemire noir orné d'une broderie ; le dessous est garni de douze feuilles de papier buvard.» La Mode illustrée, 147 - A.Ré.