× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
bout (être au - de son rouleau) loc. verb. non conv. SANTÉ "être à bout de ressources, de force" - DEL, 1828 ; GLLF, BEI, 1835, Acad. ; TLF, 19e ; L, ø d ; FEW (10, 513a), 1923, Lar. ; GR[85], cit. Bazin.
• être au bout de sa bobine
  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1825 - «La vie des artistes n'a souvent qu'un temps bien court. Celui-ci me paraît au bout de sa bobine ; il en est de même de Rossini.» V. JacquemontLetters to Achille Chaper, 103 (The American philosophical Society) - P.E.
rouleau n.m. EMBALL.  "petite fiole" - FEW (10, 500b), 1835, Acad. ; L, ø d ; GLLF, cit. Goncourt.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1800 - «[...] la véritable Eau-de-Cologne qu'il vend avec succès depuis 5 ans, et toujours au même prix à raison de 7 fr. 50 c. la caisse de 6 rouleaux ; et 1 fr. 50 centimes le rouleau au détail [...]» Petites affiches de Paris, numéro 152, 2 prairial an 8, 2553-4 - P.E.
*1809 - «THERESE. De plus, nous avons le vingt-deuxième dépôt de la véritable eau de Cologne à quinze sous le rouleau [...]» [Dumersan et Duval]Monsieur Chose, ou La Foire de Pantin, 20 (Cavanagh) - P.E.
*1830 - «A nos foires, il y a dix ans, j'achetais pour quarante-cinq sous les trois rouleaux d'eau de Cologne que ma femme consomme de la foire d'août à celle de mai ; et, maintenant, les spéculateurs nous les apportent eux-mêmes, et je ne paye plus les trois rouleaux que trente sous ; encore donne-t-on un passe-lacet, des épingles et un almanach, par-dessus le marché.» BalzacOeuvres, 6e let. sur Paris, XXIII, 135 (Calmann-Lévy) - P.E.
rouleau n.m. COIFF. - TLF, 1829, Balzac ; GLLF, GR[85], 1843, Balzac ; Lex.[79], ø d.
*1837 - «Pour les coiffures en cheveux, les rouleaux ont remplacé les nattes. Sergent, qui a inventé cette coiffure, entremêle ses rouleaux de rubans de velours, ce qui est fort joli.» D. de GirardinLet. parisiennes, 183 (Charpentier) - P.E.
rouleau ((être) au bout de son -) loc. verb. non conv. ACTION "fig. : n'avoir plus rien à dire" - DDL 19, 1828 [repris in DELF, GR[85], TLF] ; FEW (10, 513a), GLLF, 1835, Acad. ; L, DG, ø d ; Lex.[79], cit. Mauriac.
1789 - «Ensuite il dit à Moresquin : - Tu mérites cela ! et ne t'y fie pas ! une Femme irritée est pis qu'une Lionne ! Te voilà au bout de ton rouleau : cède, ou ma foi, je ne te répons de rien !» Restif de La BretonneIngénue Saxancour, 320 (10-18) - P.E.
rouleau (être au bout de son -) loc. verb. non conv.  ACTION  "fig. : n'avoir plus rien à dire" - FEW (10, 513a), GLLF, DELF, 1835, Acad. ; R, cit. Gautier ; L, DG, ø d ; Lex.[75], cit. Mauriac ; PR[77], ø d.
Compl.TLF (mêmes réf., ø texte)
1828 - «Que dites-vous d'une coquette, / Quand elle a vu quarante hivers ? / Et de ce malheureux poète / Qui ne peut rajeunir ses vers ? / Que dit-on d'un froid nouvelliste / Qui, ne trouvant rien de nouveau, / Des autres se fait le copiste... / - Ils sont au bout de leur rouleau C. Sartrouville, in L. CastelNouv. anthologie, III, 298-9 (Libr. anc. et mod.) - P.E.
rouleau (être au bout de son -) loc. verb. non conv. SANTÉ - DDL 19, GR[85], TLF, 1828, Sartrouville ; FEW (10, 513a), GLLF, DELF, 1835, Acad. ; L, DG, ø d ; Lex.[79], cit. Mauriac.
1789 - «Tu mérites cela ! et ne t'y fie pas ! une Femme irritée est pis qu'une Lionne ! Te voilà au bout de ton rouleau : cède, ou ma foi, je ne te répons de rien - !» Restif de La BretonneIngénue Saxancour, t.3, 41 (Liège et Paris, Maradan) - R.R.
rouleau à pieds de mouton loc. nom. m. TECHNOL. - GLLF, 1964, Lar. ; TLF, cit. Métro, 1975.
1951 - «Schafsfusswalze. Roller, sheep's-foot. Rodillo de pata de cabra. Rouleau à pieds de mouton Vejteknisk Ordbog i 6 Sprog [...] Dict. technique routier en 6 langues, 228-9 (Via Vita) - P.E.
rouleau-buvard n.m. ÉQUIP. BUR. - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1877 - «Rouleau-buvard. En bois noir poli. Le dessus est recouvert de cachemire noir orné d'une broderie ; le dessous est garni de douze feuilles de papier buvard.» La Mode illustrée, 147 - A.Ré.