× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er septembre 2026. Celle-ci apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez tester la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
corne (se rincer la -) loc. verb. non conv. US. ALIM. "s'enivrer" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1859 - «Si je me rince la corne 1 quelquefois chez le mastroquet 2, c'est pour me consoler. [Notes :] 1 Se rincer la corne, se griser. 2 Le marchand de vin.» MonseletLe Musée secret de Paris, 78 (M. Lévy) - P.E.
godet (rincer le -) loc. verb. non conv.  US. ALIM.  "boire" - FEW (10, 141a), 1640, Oudin ; absent TLF.
1632 - «[...] parbieu i'auois rincé le godet, ie n'en sçeus venir a mon honneur d'autant que i'estois trop soul [...]» La Rencontre de Germain et Jean le Maire en l'autre monde, 9 (s.l.) - P.E.
goulot (se rincer le -) loc. verb. non conv. US. ALIM. "boire" - TLF (cit.), DArg., 1956, Arnoux ; GLLF, 20e ; GR[85], ø d.
1901 - «BOIRE. [...] Se laver, Se rafraîchir, Se rincer, suivis, comme régime direct d'un des mots suivants : [...] Goulot [...].» A. BruantL'Argot au XXe siècle, 61 - Ch.Be.
1907 - «GOULOT. Gosier, bouche [...] se rincer le goulot, boire.» H. FranceDict. de la langue verte, 159 (Nigel Gauvin) - Ch.G.
rincer v.tr. non conv.  US. ALIM.  "fig. : boire" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1843 - «Aussi l'émotion ... l'embêtement ... douze petits verres que j'ai rincés ...» Dupeuty, Cormon et Saint-AmandLe Trombone du régiment, II, vii - B.W.
rincer v.tr. US. ALIM. "[avec un compl. désignant un contenant], boire" - ø t. lex. réf. ; absent TLF
1595 - «Apporte, apporte, garçon ! crioit il, ceste mesure d'escumage, que je te la rinsse Nouv. des régions de la lune, in Satyre Ménippée, 369 (Charpentier, 1845) - P.E.
rincer (se - la dent) loc. verb. non conv.  US. ALIM.  "boire" - FEW (10, 141a ; - le bec), 1861, Larchey ; absent TLF.
1681 - «CLEANTE. Il faut bien aprés le repas se rinser la dent. L'HOLANDOIS. Oüy, oüy, ly estre un bon drole oüy Stapé [cet abbé]. Pardy ly mange comme quatre ; et ly boivre comme demy-douzaine. CLEANTE. Il me semble que vous luy damez assez bien le pion.» La ChapelleLes Carosses d'Orléans, 7 (Ribou) - P.E.
rincer qqn v.tr. non conv.  US. ALIM.  "payer à manger à qqn"  - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1903 - «Nous dînons ce soir à Berlin, - au restaurant de Berlin, grande bête !... C'est Maugis qui nous rince WillyClaudine s'en va, 216 (Ollendorff) - M.C.E.
rincer qqn v.tr. non conv.  US. ALIM.  "payer à boire à qqn"  - FEW (10, 141a), 1923, Lar. ; R, TLF, ø d.
1920 - «Rincer, va. [...] payer à boire. Se faire rincer par les autres, ne pas payer sa part.» Bauche, 272 - M.C.E.