Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
chauffer v.intr. MÉCAN. - TLF, cit. Ch. Chapelain, 1956 ; GLLF, 20e ; PR[67], ø d.
1906 - «Or, ce gaz, en explosant, dégage une telle chaleur dans les cylindres que tout graissage deviendrait impossible, et que toutes les pièces se déformeraient (on dit alors que le moteur chauffe !) si l'on n'y portait remède en faisant constamment circuler autour des cylindres un courant d'eau déterminé par une pompe automatique.» L'Illustration, 24 févr., 123 - W.R.
chauffer v.tr. arg.  ARG. SCOL.  "préparer (un programme)" - ø t. lex. réf"préparer un élève" : Ls, 1873, R. deux mondes ; FEW (2, 78b), 1929, Lar. ; GLLF, TLF, Lex.[75], PR[77], ø d.
1902 - «Je connais plusieurs agrégés qui savent lire. Mais ils savent malgré leur agrégation. Les agrégés ont tant lu pour préparer des examens et des concours, ce qui n'est pas la meilleure manière de lire, ils ont tant chauffé de programmes, ils ont tant préparé d'auteurs que leurs lectures n'entrent pas dans leur âme profonde, à supposer qu'ils aient une âme profonde.» PéguyOeuvres en prose 1898-1908, 456 (Gallimard) - P.E.
chauffer (sa voix) v.tr. VOIX - TLF (chauffer ses cordes vocales), cit. Arnoux, 1937.
1882 - «L'exploiteur a une espèce de chic qui le rend facile à reconnaître. Il chauffe sa voix, il vibre. Il dit : 'Monsieur, je vous en sssupplie !'» A. Scholl, c.r. : Guide du mendiant dans Paris, in La Vie pop., 23 avr., 133 - R.R.
chauffer : ça chauffe loc. phrast. non conv.  ÉVÉN.  "par ext. : prendre une tournure défavorable" - DG, ø d ; GLLF, cit. Proust ; R, Lex.[75], ø d ça va chauffer : TLF, cit. A. France, 1897 ; R, PR[77], ø d ; chauffer : GLLF, av. 1850, Balzac ; TLF, cit. Th. Gautier, 1863 ; Lex.[75], ø d.
1830 - «MARTIN. Sacredieu ! Capitaine, ça chauffe dur, tout d' même !..... V'là une compagnie d' Suisses qui nous a jeté plus de vingt hommes par terre.... J' voudrais-t'y descendre, l'officier !....» Les Barricades de 1830, 11 (Lefebvre) - P.E.
1830 - «LE SERGENT. Dites donc, mon lieutenant, fait excuse, mais c'est qu' ça pourrait bien chauffer tout d' même. L'OFFICIER. Je le crains. LE SERGENT. Ca s' mitonnait dès hier.» Les Barricades de 1830, 28 (Levavasseur) - P.E.
1830 - «ATKINSON. [...] L'hôtel Meurice, s'il vous plaît ? RAIMOND. Oh ! vous ne pouvez pas y arriver maintenant, ça chauffe dans ce quartier-là.» E. Arago et F. Duvert27, 28 et 29 juillet, 25 (Barba) - P.E.
chauffer la route loc. verb. non conv.  TRANSP.  "rouler vite" - ø t. lex. réf. ; absent TLF.
1842 - «Ah ! dame, une belle voiture, ça chauffera la route, dit l'Auvergnat.» BalzacUn Début dans la vie, I, 608 (Pléiade, 1951)
chauffer les pieds de qqn loc. verb. ACT. OBJET "le torturer" arg. : TLF, cit. Balzac, 1829 ; L, ø d ; chauffer un paysan : DArg., 1795
1574 - «Le Sabmedi 6 dudit mois, un soldat nommé Rival (autrement la Pomme) ayant esté convaincu d'avoir avec d'autres rançonné et pillé par les villages contre les defenses, mesmes avoir chaufé les pieds à une femme du bourg de Menetreol pour avoir de l'argent d'elle, fut pendu et estranglé [...]» J. de Léry, in G. NakamAu lendemain de la Saint-Barthélémy, 236 (Anthropos) - P.E.
colle (faites chauffer la - !) loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. "quand on entend le bruit d'une chose qui est cassée par maladresse" - BEI, mil. 20e ; GLLF, TLF, GR[85], DEL, ø d.
1911 - «Et vous voilà fiancemuches !... [...] Et le sacrement s'amène et vous mettez la cruche en bringues... Faites chauffer la colle !... Mamzelle Eusébie est devenue Médême Nicodême...» N. CasanovaLe Journ. à Nénesse, 134 (Ollendorff) - P.R.
four (chauffer le -) loc. verb. non conv. US. ALIM. "boire, se soûler" - BEI, 1867 ; FEW (2, 78b ; rég.), ø d ; absent TLF.
1859 - «ERNEST [...] Si je me rince la corne quelquefois chez le mastroquet, c'est pour me consoler [...] UGENE. Elle t'a appelé muffe. ERNEST. Lundi ; tu vas voir. Il me restait encore quatre francs de ma paye ; j'avais chauffé le four 4 depuis samedi, et j'allais rentrer chez Milie quand je rencontre Todore [...] [Note 4] Bu à l'excès.» MonseletLe Musée secret de Paris, 78 (M. Lévy) - P.E.
gazo (faire chauffer le -) loc. verb.  arg.  ARG. SPORTS  CYCL. - ø t. lex. réf. ; absent TLF, GR[92].
1978 - «[...] s'échauffer (longuement) les muscles avant de produire un gros effort [...]» Dico-Plus, numéro 7, 11 - K.G.