Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

options d'affichagecatégorie :
égal (c'est -)  loc. phrast. PHRASÉOL. - TLF, cit. Chateaub., 1826 ; PR[67], ø d.
*1847 - «Aussi, dans les soupers de carnaval, les femmes répondaient-elles à ses accusateurs : 'C'est égal' !... vous aurez beau dire, Georges était un bon enfant' [...]» BalzacSplendeurs et Misères des courtisanes, V, 845 (Bruges, Pléiade, 1948)
*1892 - GuérinDict. des Dict.
égal (c'est -) loc. phrast. PHRASÉOL. - TLF, cit. Chateaub., 1826 ; FEW (24, 212b), DDL 1, 1847, Balzac ; GLLF, A. Daudet ; L, DG, ø d ; R, PR[77], cit. Jarry ; Lex.[75], ø d.
1779 - «JANOT. Comment ? Stustache Dubois que je vous avois fait présent ? Ah ben ! voyez, c'est comme un sort !... Mais, c'est égal, je vous en donnerai un aute, un véritable couteau de Langue, tout ce qu'il y a de pus meilleur [...]» DorvignyLes Battus payent l'amende, 14 (s. l. n. d.) - P.E.
1797 - «TURLUTUTU, affectant un grand sang-froid. Ce n'est rien que c'te petite colère-là ; faut mépriser ca... Quand on est grand par le rang, n' faut pas être petit par le coeur... (à part). C'est égal ; alle me le r'vaudra [...]» Beffroy de ReignyTurlututu, empereur de l'Isle verte, 62 (Moutardier) - P.E.
1805 - «Tiens, porte cet argent à ton oncle... - Moi, messieurs ! je ne vous connais pas. - C'est égal, nous le devions à ta tante.» Le Père Lantimèche, 32 (Basset et Martin) - P.E.
1808 - «Mad. JOBARD. Comment, mademoiselle ! mais vous ne le connaissez pas ? LUCETTE. C'est égal, maman, j'épouserai celui que mon père voudra.» Frédéric et BoirieLa Famille des Jobards, 7 (Barba) - P.E.
1812 - «L' soir où la tendre Mad'leine / Paya mes feux au Vaux-Hall, / Ell' me dit avant le bal : / 'Vous m' trompez, j'en suis certaine, / C'est égal ; / Un peu d' plaisir n' fait pas d' peine / Un peu d' plaisir n' fait pas d' mal.'» Désaugiers, C'est égal, in DésaugiersChansons et poésies diverses, II, 179 (Poulet) - P.E.
1826 - «SOPHIE. C'est que je ne sais pas bien l'air... Le père DUTOC. C'est égal... pourvu que le sentiment y soit.» Brazier et GabrielLe Cadran Bleu et la Courtille, 25 (Barba) - P.E.
égal (à travail -, salaire -) loc. phrast. SOCIOPOLIT. - GR[85], ø d ; absent TLF.
1911 - «Il y a lieu, d'abord, de distinguer entre les ouvrières de fabrique et les ouvrières à domicile. Pour les premières, il convient d'adopter le tarif de salaire établi pour l'ouvrier, selon la formule : à travail égal, salaire égal. Le fait qu'il faudra payer le travail de la femme au mème taux que celui de l'homme, engagera peut-être les patrons à utiliser de préférence des hommes dans leurs fabriques : ce sera tout profit pour la famille [...]» E. Le Roy-Liberge, La Question du salaire de la femme, in Bull. des ligues sociales d'acheteurs, 4e trim., 200 - P.E.
égal (ça m'est -) loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. - TLF, cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), ø d ; GLLF (- parfaitement -), cit. Duhamel ; GR[85], ø d.
1790 - «FREROT. Quoi c' qui faut pour vous plaire ? NICODEME. Monsieu', çà m'est égal Beffroy de ReignyNicodême dans la lune, 23 (Chez l'auteur) - P.E.
1801 - «NIGAUDIN [...] il n'a pas remué plus qu'une bûche qu'il est : je lui ai parlé un petit brin plus ferme. Bah ! ça lui a été égal. Alors...» Marsollier et ChazetLe Joueur d'échecs, 19 (Masson) - P.E.
1803 - «COLOMBINE. Tu veux donc me perdre ? GILLES. Cà m'est égal Désaugiers et FrancisL'Un après l'autre, 11 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «PIQUASSIETTE. De la tête, de l'estomac ou du ventre, çà m'est égal, saignez.» Chazet, Lafortelle, FrancisL'Ecole des gourmands, 21 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «LAVIGNE [...] Et toi, Manon ?... qu'est-ce que tu dis ? Vous riez ?... ah ! petites dégourdies !... Eh bien ! je l'aurais parié... mais çà m'est égal...» DésaugiersC'est ma femme, 19 (Cavanagh) - P.E.
1804 - «CADET [...] Vous pourrez faire de nous tout ce que vous voudrez, des choux, raves, çà nous est égal, mais ne nous ôtez pas l'honneur.» Bosquier-GavaudanCadet Roussel chez Achmet, 25 (Cavanagh-Barba) - P.E.
1807 - «LES VOIX. Brisez-les, Droguinès, brisez-les... DROGUINES. Eh bien, ça m'est égal, je vais enfoncer leurs portes...» Ribié et MartainvilleLa Queue du diable, 14 (Hénée et Dumas) - P.E.
égal (ça m'est -) loc. phrast. non conv. PHRASÉOL. - TLF, cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), ø d ; GLLF (- parfaitement -), cit. Duhamel ; GR[85], ø d.
• ça m'est bien égal
  - DDL 18, 1814 ; Lex.[79], ø d ; absent TLF.
1808 - «CLAUDINET. Ecoutez, çà vous sera ben égal que je mange une bouchée de queuque chose pendant qu' vous jaboterez...» Bosquier-GavaudanClaudinet, 14 (Cavanagh) - P.E.
1808 - «PANCRACE. A quoi bon ces menaces ? NICODEME. Bah ! c'est pour nous effrayer ; çà m'est bien égal, et si j'avais un moyen...» Frédéric et BoirieLa Famille des Jobards, 24 (Barba) - P.E.
égal (ça m'est bien -) loc. phrast. non conv.  AFFECT.  PHRASÉOL. - TLF (ça m'est égal), cit. Zola, 1883 ; DG (cela m'est égal), R, GLLF (tout m'est égal), Lex.[75], PR[77], ø d.
1814 - «JULES. Comment, vous me boudez ! est-ce que j'aurois eu le malheur de vous déplaire, Mam'selle ? COLETTE. Je crois que cela vous serait bien égal, Monsieur.» Moreau et LafortelleMonsieur Crouton, 4 (Barba) - P.E.
1830 - «MADAME DESJARDINS. Dodoffe, tu n'es pas gentil. ADOLPHE. Ca m'est bien égal H. MonnierScènes populaires, 46 (Flammarion) - P.E.