Présentation

Créé par le CNRS, le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) est adossé au laboratoire Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF / CNRS - Nancy Université). Son objectif est de réunir au sein d'un portail unique, le maximum de ressources informatisées et d'outils de consultation pour l'étude, la connaissance et la diffusion de la langue française.

Grâce à une mutualisation de connaissances issues des travaux de différents laboratoires, le CNRTL optimise la production, la validation, l'harmonisation, la diffusion et le partage de ressources, qu'il s'agisse de données textuelles et lexicales informatisées ou d'outils permettant un accès intelligent à leur contenu.

Le CNRTL est par ailleurs fortement impliqué dans le projet " langues, textes et documents " dans le cadre du Contrat de Projets État Région Lorraine en concertation avec les unités de recherche Homme et Société du CNRS et la Maison des Sciences de l'Homme de Nancy.

La décision de création du CNRTL s'inscrit dans la politique du CNRS visant à la création de nouvelles infrastructures indispensables aux travaux de recherche menés par l'ensemble de la communauté scientifique et résulte d'une action commune à la Direction de l'Information Scientifique et au Département Homme et Société du CNRS. Plus récemment, son intégration au sein de l’équipement d’excellence ORTOLANG permet d’en assurer la pérennité.

Au cœur du réseau européen de Grands Équipements pour la Recherche
L'expertise scientifique reconnue ainsi que les nombreux projets coopératifs nationaux et internationaux des laboratoires auxquels il est adossé, donnent en outre au CNRTL des arguments pour se positionner au niveau européen à travers :
- Des collaborations directes avec des centres partenaires, en Grande-Bretagne (Université d’Oxford), en Allemagne (Centres de compétence de Trèves et de Würzburg, DFKI à Sarrebruck, MPI) et au Pays Bas (Université de Nimègue) ;
- La participation au réseau européen CLARIN des centres de gestion de ressources et de technologies linguistiques ;
- Sa participation, via l'ATILF à l'infrastructure européenne de gestion de données numériques en SHS (DARIAH - Digital Research Infrastructure for the Arts and Humanities) qui vise à définir une infrastructure européenne partagée par les grands centres de recherche européens et s’appuyant sur des centres régionaux « certifiés » dans leurs domaines respectifs.