Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PAR1, prép.
Étymol. et Hist.I. Exprime le moyen ou la manière A. La manière 1. 842 (Serments de Strasbourg ds Henry Chrestomathie, p.2, 5: Si salvarai eo cist meon fradre Karlo [...] si cum om per dreit son fradra salvar dift); fin xes. (Passion, éd. D'Arco Silvio Avalle, 336: cho sab per ver); ca 1050 (St Alexis, éd. Chr. Storey, 26: par grant humilitet; 159: par bone volentet; 180: par nule guise); ca 1100 (Roland, éd. J. Bédier, 39: par honur e par ben; 977: par giu); 2. l'idée de manière est appliquée à la répartition dans le temps ou dans l'espace (empl. distributif) a) ca 1100 par uns e uns (Roland, 2190: Par uns e uns les ad pris le barun); 1160-74 (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, III, 823: Par vinz, par trentaines, par cenz Unt tenu plusurs parlemenz); b) 1119 (Philippe de Thaon, Comput, 2085 ds T.-L.: Par quatre feiz sis hures Ço sunt vint e quatre hures); 1174-76 (Guernes de Pont-Ste-Maxence, St Thomas, 1284, ibid.: Par dous feiz i fu pris [le sanglier]); c) 1119 devisez par (Philippe de Thaon, op. cit., 2830, ibid.: Treis cenz seissante jurs E cinc at [l'an] en sun curs. Se cez jurz [...], Par trente devisez, Cinc en i remaindrunt); d) 1174-76 par pieces detrenchier (Guernes de Pont-Ste-Maxence, op. cit., 4667, ibid.). B. Le moyen 1. 1remoitié xes. (Jonas, éd. G. de Poerck, 162: Postea per cel edre dunt cil tel dolor aveiet si debetis intelligere les Iudeos chi sicci et aridi permanent negantes filium Dei); 1160-74 entendre par (Wace, Rou, II, 274: Par les eles vermeilles qui a senestre sont Peuz les escus entendre qu'a lor couls porteront); 2. fin xes. (Passion, 93: Et per lo pan et per lo vin Fort saccrament lor commandez; 481: Per toz lengatges van parlan [les apôtres]); ca 1050 numer par sun dreit num (St Alexis, 215); id. depreier par commune oraisun (ibid., 308); ca 1200 commencer par (Guiot de Provins, Bible, éd. J. Orr, 2577: Et per 'fi' commence lor nom: Fisicïen sont apellei); xiiies. (Poire, 1 ds T.-L., s.v. comencier: Amors qui par A se commence); 3. introduit le nom de la puissance, de l'objet invoqués comme garant d'un serment, d'une invocation, d'une supplication fin xies. [ms.] (Sponsus, 86 ds Henry Chrestomathie, p.255a: E preiat las [sinc seros], per Deu lo glorios, De oleo fasen socors a vos!); ca 1100 (Roland, 47-48: Par ceste meie destre E par la barbe ki al piz me ventelet); 4. ca 1245 parent par (Philippe Mousket, Chron., 20151 ds T.-L.: Erent si oncle par la mere). C. Exprimant le moyen ou la manière, régit un inf. ou un gérondif 1. 1160-74 un inf. (Wace, op. cit., II, 848: par estouvoir); ca 1170 (Marie de France, Lais, éd. J. Rychner, Laüstic, 44: E lur aveirs entrechangier E par geter et par lancier); id. (Id., ibid., Chaitivel, 61: Par bel servir e par preier Quidot chescuns mieuz espleitier); 2. fin xiies. un gérondif (Raoul de Cambrai, éd. P. Meyer et A. Longnon, 682: Servi vos ai par mes armes portant). II. Exprime une relation de cause à effet 1. 881 marque le motif, le mobile d'un acte (Ste Eulalie, 29 ds Henry Chrestomathie, p.3: Post la mort et a lui nos laist uenir [Christus] Par souue clementia); 2emoitié xes. (St Léger, éd. J. Linskill,c 102: Cil Evruins molt li vol miel, Toth per enveia...); fin xes. (Passion, 25: Per sua grand humilitad Jesus rex magnes sus monted; 295: De me.t membres per ta mercet), v. parce que; 2. marque l'agent a) «grâce à l'action de; grâce à; du fait de» fin xes. (Passion, 184: Per lui medeps audit l'avem); ca 1050 (St Alexis, 310: D'icel saint hume par qui il guarirunt; 535: Par lui [Alexis] avrum [...] bone aiude; 620: Par cest saint home doüssum ralumer); spéc. devant un pron. pers. par sei «par ses propres forces, de lui-même» 1121-34 (Philippe de Thaon, Bestiaire, 1546 ds T.-L.: Kar, se culchiez esteit [l'éléphant], Par sei ne levereit); b) devant l'agent du passif ca 1050 (St Alexis, 605: Par cel saint cors sunt lur anames salvedes); ca 1100 (Roland, 1927: Que dulce France par nus ne seit hunie). III. Exprime une relation de temps 1. indique la totalité de la durée d'un procès 1remoitié xes. (Jonas, 189: Postea per cel triduanum ieiunium si contrition fisient); fin xes. (Passion, 380: E li petitet e li gran Et qui estevent [dans l'enfer] per mulz anz); déb. xiies. (Benedeit, St Brendan, éd. E. G. R. Waters, 219: Si cururent par quinze jurs); 2. indique la durée dans laquelle s'inscrit un procès ca 1100 (Roland, 163: Li empereres est par matin levet; 2635: par la noit). IV. Exprime une relation de lieu A. Évoque un mouvement 1. de parcours a) à travers un espace plus ou moins déterminé 2emoitié xes. (St Léger, 116: Rex Chilperings il se fud morz; Por lo regnet lo sowrent tost); ca 1050 (St Alexis, 92: Tut le depart [sun aver] par Alsis la citet; 105: E granz deplainz [unt demenet] par tuta la citiet); b) à travers un espace indéterm. fin xes. (Passion, 65: Li toi caitiu per totas genz Menad...); ca 1050 (St Alexis, 79: Drecent lur sigle, laisent curre par mer; 112: par multes terres fait querre sun amfant), v. partout; 2. de traversée fin xes. (Passion, 328: Qui in templum Dei cortine pend, Jusche la terra per mei fend); ca 1150 (Charroi de Nîmes, éd. D. McMillan, 28: Par Petit Pont sont en Paris entré); ca 1160 (Eneas, 53 ds T.-L.: Par un postiz s'en est issuz); p.ext. ca 1170 (Marie de France, op. cit., Guigemar, 583: Par une fenestre les vit); 3. de détour par un lieu ca 1170 (Id., op. cit., Fresne, 250: A un turneiement ala; Par l'abbeïe returna). B. Sans idée de mouvement fin xes. (Passion, 500: Per tot es mund es adhoraz), v. parmi. C. Suggère la partie d'un lieu, d'un être, d'une chose ca 1100 (Roland, 415: Par le puign tint le cunte Guenelun; 466: En sun puign destre par l'orie punt la tint [s'espee]). De la prép. lat. per: sens local (à travers; sur l'étendue de; par-dessus; le long de); sens temp. (pendant, durant; exprimant la répétition dans le temps); notion de moyen (par le moyen, l'entremise de); notion de manière; notion de cause, introduisant le nom de la puissance invoquée dans un serment, une supplication.