× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
WHISKY, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1770 citat. du mot angl. usque-baugh ou Wiskey (C*. D*. [catal. Bibl. nat.: Contant D'Orville], Les Nuits angl. ou Rec. de traits singuliers, d'anecdotes, d'événements [...] propres à connaître le génie et le caractère des Anglais, t. 1, p. 135); 1785 whyskey (De Chastellux, Voyage de M. le chevalier Chastellux en Amérique, 161 ds Höfler Anglic.); 1786 wiskey (Id., Voyages de M. le Marquis de Chastellux dans l'Amérique septentrionale, II, 28, ibid.); 1801 whisky (La Tocnaye, Promenade d'un Français dans l'Irlande, 109, ibid.); 1897 p. méton. « verre de whisky » (L'Illustration, 26 juin, Suppl. 3b, ibid.). Empr. à l'angl.whisky (1715 wiskie, 1746 whisky ds NED), abrév. de whisky bae issu du gaél. uiscebeathad « eau-de-vie » comp. de uisce « eau » et du génitif de bethu « vie » (Klein Etymol., s.v. usquebaugh). La forme whiskey, att. dep. 1753 (NED) a été spécialisée dans l'usage comm. pour désigner les whiskies irl. et c'est gén. celle qui est empl. aux États-Unis (v. NED Suppl.2).