× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TRAÎNER, verbe
Étymol. et Hist. A. Verbe trans. 1. ca 1135 « emmener de force quelqu'un » (Couronnement Louis, éd. Y. Lepage, réd. AB, 1754); 1758 traîner dans la boue (D'Alembert, Lettre à Voltaire, 11 janv. ds Littré); 1849 traîner à la barre (Proudhon, Confess. révol., p. 87); 2. a) 1160-74 « tirer après soi sur le sol » (Wace, Rou, éd. A. J. Holden, III, 6518); b) 1552 traîner les pieds (Est., s.v. reptare); 1934 id. fig. (L. de Vilmorin, Sainte, p. 75); c) 1690 traîner la jambe (Fur.); d) 1739-47 traîner la savatte « courir les rues » (Caylus, Œuvres badines, X, p. 235); 1866 traîner la savate « être misérable », traîner sa savate « se promener » (Delvau, p. 382); e) 1824 traîner ses guêtres « flâner » (Carmouche et de Courcy, Les Etrennes à la Halle, pp. 10-11 ds Quem. DDL t. 19); f) 1940 traîner les semelles (Cocteau, Fin Potomak, p. 117); 1956 traîner la semelle (Arnoux, Roi, p. 101); 3. 1174-76 « faire lanterner quelqu'un, lui faire attendre la conclusion d'une affaire » (Guernes de Pont-Sainte-Maxence, St Thomas, éd. E. Walberg, 4525); 1508 « faire durer, se prolonger quelque chose » (Éloy D'Amerval, Le Livre de la Deablerie, éd. C. F. Ward, p. 132b); 1549 « émettre lentement les sons de la voix » (Est.); 4. ca 1200 « emmener avec soi quelque chose qui embarrasse » (Aiol, éd. J. Normand et G. Raynaud, 744); 5. xiiies. « entraîner quelque chose » (De l'ermite qui se desespera ds Nouv. rec. de fabliaux, éd. M. Méon, t. 2, p. 213); 1677 « attirer, séduire » (Racine, Phèdre, II, 5); 6. 1461 traîner maladie « subir une chose pénible qui dure » (G. Chastellain, Chronique, éd. Kervyn de Lettenhove, t. 4, p. 231); 1580 absol. (Montaigne, Essais, I, 10, éd. P. Villey et V.-L. Saulnier, p. 40); 1573 « supporter une forme d'existence pénible » (Garnier, Hippolyte, éd. W. Foerster, 427). B. Verbe intrans. 1. ca 1140 « pendre en frottant le sol » (Pélerinage Charlemagne, éd. G. Favati, 269); 1694 « pendre en désordre, des cheveux » (Ac.); 2. a) 1461 « durer trop longtemps, ne pas finir » (G. Chastellain, op. cit., t. 3, p. 434); 1876 Et que ça ne traîne pas! (A. Daudet, Jack, t. 2, p. 31); 1877 ça ne traîne pas (Zola, Assommoir, p. 437); 1902 ça n'a pas traîné (Id., Vérité, p. 68); b) ca 1590 langage traînant (Montaigne, op. cit., II, 17, p. 639); 1861 « en parlant de la voix, s'arrêter sur une syllabe, un mot » (Goncourt, Sœur Philom., p. 21); 3. a) 1508 « agir avec lenteur, s'attarder dans une occupation » (Éloy D'Amerval, op. cit., p. 131a); b) 1718 « rester en arrière d'un groupe qui avance » (Ac.); 4. 1628-30 « aller sans but, vagabonder » (D'Aubigné, Mém., p. 16 ds Littré); 5. 1671 « être à l'abandon, en désordre (de choses) » (Pomey); 1687, 26 févr. laisser traîner « ne pas prendre soin de » (Mmede Sévigné, Corresp., éd. R. Duchêne, t. 3, p. 282); 1727 « se trouver partout, être banal » (Boissy, Français à Lond., sc. 15 ds Littré); 6. 1843 « s'étendre en longueur, comme une traînée » (Gautier, Tra los montes, p. 3); 1888 fig. « subsister » il traîne dans (Bourget, Ét. angl., p. 183); 7. 1964 « pêcher à la traîne » (Lar. encyclop.). C. Verbe pronom. 1. ca 1180 « se déplacer avec peine » (Jeu d'Adam, éd. W. Noomen, p. 475); 2. 1remoit. xves. « avancer en rampant sur le sol » (Monstrelet, Chronique, I, 148 ds Gdf. Compl.); 1830 se traîner aux pieds de qqn (Dumas père, Christine, V, 7, p. 292); 3. 1717 « aller quelque part à contrecœur » (Massillon, Profess. relig., 2 ds Littré); 1807 fig. « s'étirer en longueur dans le temps » (Staël, Corinne, t. 2, p. 105). D'un b. lat. *tragι ̄nare, dér. de *tragere (v. traire), du lat. trahere « tirer », « traîner », « entraîner », « traîner avec soi, derrière soi », « traîner en longueur, prolonger ».