Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TEXTE, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. Déb. xiies. tiste « volume qui contient les évangiles » (Benoît, Voyage de St Brendan, éd. E. G. R. Waters, 677); 1704 terme de liturg. texte « livre d'évangiles porté, aux grand'messes, par le diacre qui le donne à baiser à l'officiant » (Trév.); 2. a) ca 1220 teustes de saint Pierre « passage authentique d'un livre saint par opposition à la glose » (Gui de Cambrai, Barlaam et Josaphat, éd. C. Appel, 2552); b) 1269-78 nomer par plain texte « paroles authentiques d'un auteur » (Jean de Meun, Rose, éd. F. Lecoy, 6928); 1370 « termes employés par un auteur dans sa langue par opposition à la traduction » (Oresme, Ethiques, Prologue, éd. A. D. Menut, p. 101); c) 1636 « d'une manière générale, passage d'un livre que l'on cite, que l'on allègue » (Monet); d) 1734 restituer le texte (J.-B. Dubos, Hist. Crit. Monarchie Franc., p. 316); 3. 1520 impr. texte « caractère de seize points » (Inventaire de Didier Maheu, 204 ds Wolf (L.) Buchdruck, p. 114); 1556 id. petit texte « caractère de sept points et demi » (Inventaire Beringhen, 35, ibid., p. 104); id. gros texte « caractère de quatorze points » (ibid., p. 115); 4. 1670 « passage singulier choisi par un orateur pour être le sujet d'un discours » (Bossuet, Duchesse d'Orléans ds Littré); 5. 1705 mus. (Brossard); 6. 1813 « écrit d'un auteur » (Jouy, Hermite, t. 3, p. 336: Le texte d'une correspondance que j'entretiens, depuis vingt ans). Empr. au lat.textus « tissu, trame »; « enchaînement d'un récit »; « texte, récit » dès le ixes., désigna l'évangile dans la liturgie (v. FEW t. 13, p. 296), dér. de texere « tisser ».