Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
SUIVRE, verbe trans.
Étymol. et Hist. A. 1. Fin xes. seguan gérondif « aller derrière quelqu'un ou quelque chose qui se déplace » (Passion, éd. d'Arco Silvio Avalle, 257); en partic. ca 1100 « rester derrière quelqu'un que l'on accompagne » (Roland, éd. J. Bédier, 3215: Sis filz le siut); 1690 pronom. « marcher, aller l'un derrière l'autre » se suivre à la file (Fur.); 2. ca 1100 « accompagner quelqu'un jusqu'à l'endroit où il se rend » Il me sivrat ad Ais (Roland, 188); a)ca 1170 « partir avec quelqu'un en liant son destin au sien » mar me siwistes! (Marie de France, Lais, éd. J. Rychner, Eliduc, 942); b) fin xives. « épier, surveiller » (E. Deschamps, Balades, DCCCCLXXIV, 21 ds Œuvres compl., éd. de Queux de St-Hilaire, t. 5, p. 221); 1640 suiure de l'œil (Oudin Curiositez); c) 1676 « ne pas cesser de penser à quelqu'un » je vous ai suivie partout (Mmede Sévigné, Corresp., éd. R. Duchêne, t. 2, p. 454); d) 1664 suivre qqn au tombeau (Racine, Thébaïde, V, 1); 3. ca 1160 « (d'une valeur abstraite) accompagner quelqu'un, s'attacher à lui » (Eneas, éd. J. J. Salverda de Grave, 7956); 4. a) 1306 « arriver peu après » (Joinville, Vie St Louis, éd. N. L. Corbett,233: Connestable, alés devant et je vous suiwré); b) 1549 « être situé derrière, après un élément d'une série ordonnée » (Est); av. 1616 absol. suit (d'Aubigné, Les Tragiques, Au lecteur ds Œuvres compl., éd. Réaume de Caussade, t. 4, p. 11); 1656 pronom. (Pascal, Provinciales, XII, éd. L. Lafuma, p. 427); c) 1557 trans. « id., dans le temps » (O. de Magny, Souspirs, p. 10 ds IGLF: le clair iour suyt la tenebreuse nuict); 1656 pronom. (Pascal, op. cit., XVI, p. 453); 5. 1636 « (d'une chose), se déplacer derrière quelqu'un ou quelque chose » Le bagage Suit l'armée (Monet); 6. 1640 « survenir après quelque chose, comme effet, comme résultat » (Horace, Cinna, III, 6, 1013); 7. 1703 « (annonce un développement, une énumération) » (Baron, Andrienne, I, 1, ds Littré). B. 1. 1119 « penser, agir selon l'exemple de quelqu'un » (Philippe de Thaon, Comput, 3296 ds T.-L;); 2. ca 1150 « conformer sa conduite à des sentiments, des impulsions qui poussent à agir dans ce sens » Or sivrai mon proposement (Le Conte de Floire et de Blancheflor, éd. J. L. Leclanche, 31); 3. ca 1165 « conformer ses pensées, ses actes à des directives données par autrui » Bien en sivrai voz volentez (Benoît de Ste-Maure, Troie, éd. L. Constans, 19813); 4. a) ca 1165 « se conformer à des règles, des normes, des principes » Le latin sivrai e la letre (Id., ibid., 139); 1665 suivre la mode (Molière, Dom Juan, V, 2); b) 1588 [éd.] pronom. « (d'une chose) s'enchaîner selon un ordre logique et cohérent » (Montaigne, Essais, éd. P. Villey et V. L. Saulnier, III, IX, p. 994). C. 1. a) 1174-76 nus sivum les traces qu'il ala (Guernes de Pont-Ste-Maxence, St Thomas, 3105 ds T.-L.); b) ca 1250 segre son chemin (Joufroi de Poitiers, éd. P. B. Fay et J. L. Grigsby, 36); 2. 1783 « (d'une chose) être tracé, disposé le long de quelque chose » (Buff[on], Min., t. V, p. 138 ds Littré). D. 1. xiiies. « fréquenter régulièrement une série de séances » sivir les tournoiemens (Le Roi Flore et la belle Jehanne ds Nouv. fr. du XIIIes., éd. L. Moland et Ch. d'Héricault, p. 87); 2. 1290 « écouter ou lire avec profit » conostre et sugre per les signes (Jean Priorat, Li Abregance de l'ordre de Chevalerie, éd. U. Robert, 4589); 3. 1549 « s'attacher avec constance à ce que l'esprit a élaboré » suyvre ce qu'on a entrepris (Est.); 4. a) 1678 suivre de près qqn « le surveiller attentivement » (Lett. de Louis XIV, à Colbert, 15 juin ds Littré); b) 1784 « se tenir au courant de l'évolution de quelque chose » en partic. « d'une maladie, ou d'un malade » (Mmede Genlis, Veill. du chât., t. I, p. 24 ds Pougens, ibid.); 5. 1694 « apporter une attention soutenue aux propos de quelqu'un, écouter attentivement » suivre un homme dans un discours, dans un raisonnement (Fur.). Du lat. pop. sĕquĕre « id. » qui apparaît très tôt à côté du class. sĕqui, et qui à l'exception du roum., continue à vivre dans toutes les lang. rom. (FEW t. 11, P. 493b); d'abord sivre en a. fr., puis suivre d'apr. la 3epers. du sing. du prés. de l'ind., d'abord siut (Roland, 3215, supra A 1), puis suit par métathèse, v. suif.