CHVA, SCHWA, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1. 1838
schéva terme de gramm. hébr. (
Ac. Compl. 1842); 1929
chva (Lar. 20e);
2. 1929
chva terme de gramm. i.-e.
(ibid.). Empr. à l'hébr. rabbinique
š
əva, altération (d'apr.
NED, s.v. sheva) du subst. hébr. biblique
šāv' « rien, vide; vain », nom donné vers le
ixes. par les massorètes tibériens à la voyelle [ə] ou à l'absence de voyelle (P. Kahle ds
H. Bauer, P. Leander,
Historische Gramm. der hebräischen Sprache des Alten Testaments, Hildesheim, 1962 [Halle, 1922], p. 109). Au sens 2, angl.
sheva en 1888 ds
NED.