× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
RAILLER, verbe trans.
Étymol. et Hist. 1. 1462 intrans. « faire des plaisanteries » (Villon, Testament, éd. J. Rychner et A. Henry, 428); 2. 1474 se railler de « se moquer de (quelque chose) » (Archives du Nord, B 1695, fol. 51 bis v ods IGLF); 3. 1479 railler trans. « se moquer de (quelqu'un) » (ibid., B 1695, fol. 5 v o); ca 1485 railler qqn de qqc. (Mistere Viel Testament, éd. J. de Rothschild, 6443); 4. 1511 se railler « plaisanter, s'amuser » (P. Gringoire, Jeu du Prince des sotz, La Moralité, éd. Ch. d'Héricault et A. de Montaiglon, Œuvres compl., t. 1, p. 245); 5. [1539 railler et se gaudir d'aucun (Est.)] 1656 trans. indir. railler de « se moquer de » (Pascal, Provinciales, IV, éd. L. Lafuma, Œuvres compl., Seuil, 1963, p. 383). D'un lat. pop. *ragulare « crier, grogner », dér. de ragere (v. raire, réer) et que laissent supposer l'a. fr. reillier, rellier « gronder, grogner » (xiiies., Huon Le Roi, ABC, 249 ds T.-L.) et les formes dial. mod. qui y correspondent (v. FEW t. 10, p. 32b) ainsi que l'a. prov. ralhar « bavarder, plaisanter » (Levy Prov.) et l'ital. ragliare « braire » (FEW t. 10, p. 33a et b).