× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
PARIER, verbe trans.
Étymol. et Hist. A. 1. a) 1313 pariier «comparer, mettre de pair avec» (Le Martyre de St Baccus ds A. Jubinal, Nouv. rec. de contes, dits, fabliaux, I, 259); b) 1559 se parier à «se comparer ou s'égaler à» (Amyot, Thésée, 1 ds Hug.); 2. 1547 «affirmer, s'engager sur une opinion» (Melin de St Gelais, OEuvres, éd. P. Blanchemain, t.1, p.65); 3. a) 1549 «mettre une somme dans un pari» (Est.); b) 1636 «gager que celui des joueurs qu'on désigne gagnera la partie» (Monet); c) 1662 empl. abs. «faire un pari, prendre le risque de choisir» (Pascal, Pensées, éd. L. Lafuma, Seuil, fragment 418, p.550). B. 1464 «s'apparier, s'accoupler» (Pierre Michault, La Danse aux Aveugles, X ds OEuvres poétiques, éd. B. Folkart, p.107). Réfection, d'apr. le lat. pariare «rendre égal» et «être égal, aller de pair», pour A de l'a. fr. perier (se perier (a) «se comparer (à)» (Isopet Avionnet, éd. J. Bastin, II, 378, 10 var. Mss BPL xives.; se perier «aller de pair avec, s'associer» E. Deschamps, OEuvres, éd. De Queux de Saint-Hilaire, III, 234, 14) dér. de l'adj. a. fr. per, pair (v. pair), et pour B de l'a. fr. pairier «accoupler» (soi pairier «s'accoupler», Perrin D'Angecourt, Chansons, ms. Bibl. nat. fr. 846, fo119c, xiiies., cf. éd. G. Steffens 13, 3 var.), dér. de paire*.