× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
INTERPRÈTE, subst.
Étymol. et Hist. 1. 1321, 14 sept. « crieur public » par interpreite coustumé (Lettres du prévot de Paris accordant 11 articles de statuts aux jongleurs et ménétriers ds R. de Lespinasse, Métiers de Paris, III, 581), attest. isolée; 2. a) fin xives. [ms.] « prophétesse » (Bersuire, Tit. Liv., B.N. 20312 ter, fo9 ds Gdf. Compl.); 1549 « celui qui transmet, explique la volonté des dieux » (Ronsard, Le Bocage, II, 53 ds Œuvres, éd. P. Laumonier, II, 159); b) 1466 « celui qui explique » bons interpres (P. Michault, Doctrinal du temps présent, 14, 282 ds Z. fr. Spr. Lit. t. 64, p. 56); 1564 interprete (Thierry); c) 1588 « (d'une chose) ce qui fait connaître une chose cachée » (Montaigne, Essais, éd. A. Thibaudet, III, XIII, p. 1235 : les songes sont les loyaux interprètes de nos inclinations); d)1636 « celui qui a charge de faire connaître les intentions d'un autre » (Tristan, Marianne, V ds Littré); e) 1847 « celui qui joue un rôle au théâtre, qui interprète une œuvre » (Balzac, Cous. Pons, p. 258 : Il fut à la fois Beethoven et Paganini, le créateur et l'interprète); 3. a) 1562 « celui qui traduit par écrit d'une langue dans une autre » (Bonivard, Advis et devis de noblesse, 163 ds FEW t. 4, p. 760a); b) 1596 « celui qui traduit oralement, truchement » (Hulsius). Empr. au lat. class.interpres, -etis « agent entre deux parties, intermédiaire; celui qui explique ».