× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
HARANGUE, subst. fém.
Étymol. et Hist. Ca 1461 harangue (Villon, Requête au Prince ds Lais Villon, éd. J. Rychner et A. Henry, p. 51, 38). Empr. à l'ital.ar(r)inga « discours public » (attesté dep. le xiiies., B. Latini ds Batt.; également à l'orig. de l'a. prov. arengua et du cat. arenga « id. », tous deux attestés ca 1300, v. FEW t. 16, p. 246b et Cor., s.v. arenga) prob. formé sur ar(r)ingo « arène » (dep. mil. xiiies., Novellino ds Batt.), aussi « place publique; lieu de rassemblement » (cf. lat. médiév. arengum attesté en 1328 à Padoue ds Du Cange), lui-même issu, avec a intercalé, du got. *hriggs (prononcé *hrings) correspondant à l'a.b.frq. *hring « cercle, anneau » (cf. rang; v. FEW t. 16, p. 246). Bien que dans cette hyp. le h initial du mot fr. fasse difficulté (Bl.-W.4-5l'explique par le fait que l'a.prov. connaissait arengua, et que l'anal. de nombreux mots qui ont un h en fr. en regard des formes prov. sans h aurait pu faire apparaître cette initiale en fr.), on ne peut admettre un empr. à l'a.b.frq. *hari-hring « rassemblement de la foule, de l'armée » (EWFS1-2) car, en raison de l'ancienneté et de la polysémie du mot en italien, celui-ci est sans aucun doute à l'orig. du terme dans les autres lang. romanes.