× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
FONDOUK, subst. masc.
Étymol. et Hist. 1637 funduque (P. Dan, Hist. de Barbarie, Paris, p. 97 cité par R. Arveiller ds Z. rom. Philol. t. 90, p. 477 [ici : « logement des janissaires »]); 1659 fondouk (Lettre de M. Barreau aux consuls et gouverneurs de Marseille, ibid., p. 478). Empr. à l'ar. funduq, fundaq « caravansérail, magasin, entrepôt, auberge » (FEW t. 19, pp. 48-49; Lok. no616; R. Arveiller ds Z. rom. Philol. t. 90, pp. 473-482), mot passé dans diverses lang. européennes pour désigner un comptoir européen en pays musulman, servant également d'hôtellerie pour les marchands et les pèlerins. Lat. médiév. funda (901 ds Latin-ital. Med. Aev.), fundicum (av. 1138 en Italie ds Nierm.), fondacum (1150 ds Pellegr., Arab., p. 426), a. esp. alfóndega (1033 ds Cor., s.v. alhóndiga). L'ar. funduq/fundaq avait déjà donné fonde en a. fr. (ca 1200 Assises de Jérusalem II, 171 [ms. xives.] cité par Arveiller ds op. cit., p. 473) et fondique en m. fr. (1396-1412 Seigneur d'Anglure, Saint voyage de Jherusalem, éd. F. Bonnardot et A. Longnon, § 285), ce dernier prob. par un intermédiaire italien.